Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 11:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 مگه خانه ناریدی کی اونِ درون بُخورید و بُنوشید؟ یا اَنکی خُدا کلیسایَ بی حُرمت کونیدی و نادرانَ کوچیکَ کونیدی؟ شمرأ چی بگم؟ اَ کارِ واسی شیمی جا تعریف بُکونم؟ نه نُکونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 ینی اَن دوروست ایسه؟ مگه نتأنیدی شیمی غذأیَ شیمی خأنه دورون بوخورید کی کیلیسا بی‌حورمتی‌یَ بأعیث نیبید و فِقِرأنَ کی نٚتأنٚده خوشأنٚ اَمرأ غذأ بأوٚرٚد، خجألت ندید؟ شٚمٚره چی بٚگم؟ شٚمٚره تِشویق بوکونم؟ هیوخت!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 مگر خونه ندانین که اون مئن بخورین و وودوشین؟یا ایکه خدا کلیسا بی حرمتاکونین و ندارونه کوچیکاکونین؟ شمره چی بگوم؟ ای کار واسه شمراجی تعریف بکونم؟نه نکونم .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 11:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مواظب خودتان بیبید. مواظب تمان گله ئی بیبید، کی روح‌ القدّس شمرأ انتخاب بُکوده کی اوشانَ بپائید. خُدا کلیسایَ کی اونَ خو خون اَمرا بیهه، شبانی بُکونید.


هیکسَ ناراحتَ نُکونید، چی یهودیان، چی یونانیان و چی خُدا کلیسایَ،


ولی اونچی درون کی هسّا شمرأ حُکم کونم، اصلا شیمی جا تعریف نُکونم، چون وقتی کی شُمان همدیگر اَمرا جَما بیدی، فايده کی ناره هیچ، ضررم دَره.


هسّا شیمی جا تعریف کونم کی همه چی میان مرا یاد آوریدی و حتی اُ رسم و رسوم ئانَ هُطوکی شمرأ واسپاردم، دَریدی.


اَگه اینفر ویشتایِ، خو خانه درون غذا بُخوره، تا شیمی جَما بوستن، همدیگر اَمرا به محکوم بوستن خَتم نَبه. وقتی شیمی ورجه بایَم، بقیه چیان باره، شمرأ گَم چی بُکونید.


چونکی من رسولانِ میان کوجی ترینَم، هی ذره قابیل نیئَم کی خُدا رسول دوخواده ببَم، چره کی خُدا کلیسایَ آزار فارسانه ئیم.


اگه می آمون عقب دَکفته، بدانی کی خُدا خانواده درون کی خُدای زنده کلیسا و ستون و حئیقتِ پِی ایسه، چُطو بایستی رفتار کودَن.


چونکی اگه ایکس نَدانه کی چُطو بایستی خو خانواده یَ بگردانه، چُطو تانه خُدا کلیسایَ مراقبت بُکونه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ