Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 10:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هسّا، اَشان همه ایتفاق دکفت تا اَمرا سرمشقی بِبه، تا امان اوشانِ مانستن بَدی میلَ ندَریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اَن ایتأ عیبرت ایسه اَمِرِه، کی اوشأنٚ مأنستَن پٚلید و شرورٚ کأرأنٚ نأجه دورون نئیسیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 الون، ایشون همه اتفاق دکته تا أمه به سرمشقی ببی، تا أمه اوشونِ مورسؤن بدی میله نداریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 10:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

با اَ حال، آدمِ جا تا موسی پیغمبر، مرگ تمانِ مردومانِ سر حاکم بو، حتی اُ کسانِ سر کی اوشانِ گُناه آدم نافرمانی مانستن نُبو، آدم، نُمونه ی اُ کسی بو کی بایسی بامو بی.


هسّا اَ جریان اوشانِ ره ایتفاق دکفت تا سرمشق بِبه و بینیویشته بُبوست تا درس عبرتی اَمرا بِبه کی اُ دوران درون زیندگی کودَن دریم کی آخرالزمات ایسه.


پس بائید تقلا بُکونیم تا اُ آسایشِ درون راه بیابیم، تا هیکَس اَجور نافرمانی اَمرا نَکفه.


چونکی مسیح اُ قُدس الاقداس کی دسِ مرا بساخته بُبوسته و فقط اُ حقیقی چیانِ جا ایتا نمونه ایسه بُدرون نُشو، بلکی به خودِ آسمان بُشو تا اَمی طرفِ جا خُدا محضر میان ظاهر بِبه.


و اَ آبْ اُ غسلِ تعمیدِ نمونه ایسه کی الان شمرأ نجات دِئه. ایتا تعمید کی تنِ کثیفی ره نیئه، بلکی ایتا پاکِ وجدانِ ناجی ایسه کی خوائه خُدایَ بیدینه. اَ تعمید بواسطۀ عیسی مسیحِ زنده بوستن، شمرأ نجات دِئه.


اگر سُدوم و عَمورَه شارانَ خاکستر بُکود و نابودی ره محکوم بُکود تا بی‌دینی عاقبتِ ره درسِ عبرتی بِبه،


اَطویی، سُدوم و عَمورَه و اُ دوروَرِ شاران، کی اوشانِ مانستن بی عفتی بکودید و اُ هرزگی دُمبال کی تنِ ره غیرِطبیعی بو، بشوئید، ابدی آتش درون مجازات بُبوستید، تا ایتا دَرس عبرت همتان ره بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ