Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 10:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 پس می منظور جه اَ گبان چیسه؟ اَنه کی اُ غذایی کی بُت ره پیشکش کونیدی ارزشی دَره یا اَنکی بُت ارزشی دَره؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 پس می منظور چیسه؟ ینی می منظور اَن ایسه کی اَ بُتأن رأس‌رأسِی خودا ایسٚد؟ یا اَنکی قوربأنیأنی کی اوشأنَ پیشکش بٚده، ارزش دأرٚد و موهیم ایسٚد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 پس می منظور ایی گبون اجی چیسه؟ ای ایسّه که او غذایی که بت ئبه پیشکش کوئنین ارزشی دانه، یا ایکه بت ارزشی دانه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 10:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی هَطوکی دینیدی و ایشتاویدی، اَ پولُس نه فقط اِفِسُس شار دِرون، بلکی تقّریبا سرتاسر آسیا درون، خَیلی جه مردومَ قانع و گُمرا بُکوده دَره. اون گه خُدایانی کی آدمی دَس مرا بساخته بُبوسته خُدایان نیئیدی.


خُدا اونچیَ کی اَ دُنیا درون پست و کوچیکِ، حتی اوچیانیَ کی وجود ناره انتخاب بُکود، تا هر اونچیَ کی وجود دَره، هیچ بُکونه


پس ای می عزيزان، بُت‌ پرستی جا فرار بُکونید.


و اَگه نبوّت کودن قُدرتَ بدَرم، و بتانم تمانِ رازان و داناییَ بفهمم، و اَگه ایمانی بدَرَم کی تمان و کمال بِبه اوجورکی بتانم کوئانَ جابه جا بُکونم، ولی محبت ندَرم، هیچم.


پس نه اونکی کاره چیزی بحساب آیه و نه اونکی آب دِئه، بلکی فقط خُدایِ کی اونَ سبزَ کونه.


پس پیشکش غذائانِ خوردنِ باره کی بُتانِ ره پیشکش بیدی، دَنیم کی اَ دُنیا درون «بُت هیچه،» و «جغیر ایتا خُدا، دِه خُدایی نَنه.»


من ایتا نادان بوم! شُمان مَرا مجبور بُکودید، چونکی بایستی می جا تعریف بُکوده بید. چون هر چن کی هیچی نیم، ولی اَ ’پیله رسولان‘ جا هیچی کم نارم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ