Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




तीतुस 1:9 - गढवली नयो नियम

9 वे तैं यीशु मसीह का बार मा विश्वासयोग्य संदेश पर मज़बूती ल विश्वास कन चयणु च, जु हम ल वे तैं सिखै कि उ दूसरों तैं सही शिक्षा को पीछा कनु कु उत्साहित कैर साको अर ऊं तैं ठिक कैर साको जु गलत छिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

9 अर देख-रेख करण वळा मनखि तैं परमेस्वर का बिस्वासयोग्य वचन मा पूरि तरौं से बणयूं रौण चयेणु, जां की वेतैं शिक्षा दिईं च, ताकि उ लोगु तैं सच्‍चु उपदेस दे सैको, अर जु लोग वीं सच्‍चि शिक्षा को विरोध करण वळा छिन, ऊंतैं समझै के उ ऊंकी बोलती बन्द कैरी द्‍यो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




तीतुस 1:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अपुल्लोस ल अपड़ी शक्ति अर कौशल का दगड़ी यहूदियों तैं साजा रूप बट्टी खंड़ित कैरी के, परमेश्वर का वचन बट्टी प्रमाण दे के कि यीशु ही मसीह च।


पर जु सभि लोग पिता परमेश्वर का शुभ संदेश कु प्रचार कना छिनी, अर अविश्वासी या जु लोग यूं चीजों तैं नि समझदींनि, उ तुम्हरी सभा मा औंदींनि, त ऊं तैं एहसास होलो कि उ पापी छिनी, अर तुम जु बुल्दियां वेका कारण उ अपड़ा ढंग तैं बदलण चाला।


पर हरेक संदेश की परख कैरा यु जनणु कु कि उ पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी च य न, अच्छा संदेश तैं स्वीकार कैरा अर ऊंको पालन कैरा।


इलै, हे विश्वासी भयों, ठिक राव़ा; ऊं बातों पर विश्वास करदी रावा जु हम ल तुम तैं सिखै छै जब हम तुम दगड़ी छा अर जब हम ल तुम कु चिठ्ठी भेजि छै।


व्यभिचारी अर पुरुषगामी लुखुं कु, मनिख्युं तैं बिचण वलो कु, झूठ बुल्ण वलो कु, अर झूठी सौं खांण वलो कु, ठैरैइं च अर यूं लुखुं का आलावा ऊंकु भि जु सच्चा उपदेश कु विरोध करदींनि।


या बात सच च अर जै तैं पूरा ढंग से स्वीकार अर विश्वास किये जांण चयणु च कि मसीह यीशु हम पापियों तैं बचांणु अर उद्धार कनु कु ईं दुनिया मा ऐ, जौं मा सबसे बड़ो पापी मि छौं।


कुछ लुखुं ल अपड़ा शुद्ध विवेक तैं छोडे़ले, अर ऊंल मसीह पर विश्वास कनै की अपड़ी योग्यता कु नाश कैरेले, ठिक उन ही जन एक जहाज का टकरांण जहाज कु नाश कैरी दींद।


या बात सच च अर हर किस्मै से मणन का लैख च।


जु कुई झूठी शिक्षा दींद अर वे उपदेश तैं नि मंणदु जु हमारा प्रभु यीशु मसीह का भक्ति का अनुसार च,


जु सच्ची शिक्षा तिल मि बट्टी सुंणि ऊं तैं मसीह यीशु मा विश्वास अर प्रेम का दगड़ी अपड़ो नमूना बणै के रख।


अर जु बात तिल भौत सैरा गवाहों का संमणी मि बट्टी सुंणिनि ऊं तैं विश्वास का लैख लुखुं मा सौंपी दे जु दुसरों तैं भि सिखौंण मा काबिल हूंनु।


उ विरोधियों तैं नम्रता से समझौ, क्य पता पिता परमेश्वर ऊं तैं पश्चताप कनु को मन द्यो, कि उ भि मसीह का बारा मा सचै तैं जनण को मौका दे।


पर हे तीमुथियुस, त्वे तैं ऊं बातों का विश्वास का दगड़ा मा पकड़ियूँ रौंण चयणु च, जु तिल लुखुं बट्टी सिखिनि, अर जूं पर तु विश्वास भि करदी, आखिर मा, तू जणली कि त्वे तैं सचै कैल सिखै,


किलैकि इन बगत आलो, जब लोग खरा उपदेश तैं स्वीकार नि करला पर अपड़ी लालसाओं का अनुसार अफ कु भौत सी धर्म-गुरुओं तैं कट्ठा करला जु ऊं तैं ऊंकी पसंद कि बात सुंणौनु।


यूं लुखुं तैं शिक्षा दींण की अनुमति नि दींण चयदींनि, किलैकि यु परिवारों का विश्वास तैं नाश कैरी दींदीनी, उ इन इलै करदींनि कि उ धन कमै साका।


पर तीतुस त्वे तैं, विश्वासियों तैं भस ऊई सिखांण चांणु च, जु यीशु मसीह का बारा मा सच्ची शिक्षाओं का अनुकूल हो।


हे विश्वासी भयों, मि तुम तैं वे नया जीवन का बारा मा लिखणु कु हर संभव कोशिश कनु छो जु यीशु मसीह का द्वारा पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी आंद अर जै मा हम सभि शमिल छा। पर अब मि ईं चिठ्ठी मा वे उद्धार का बारा मा तुम तैं प्रोत्साहित कनु को दबाव महसूस कनु छो कि तुम मसीही विश्वास तैं पकड़ी के रौंणु कु और भि जादा कोशिश कैरा। पिता परमेश्वर ल अपड़ा लुखुं कु यु विश्वास एक ही बार मा हमेशा कु दे द्ये, अर यु तैं बदले नि जै सकद।


पर हाँ, जु तुम म च वे तैं मेरा आंण तक पकड़ी थाका।


मि जल्दी ही आंण वलो छो; इलै त्वे तैं मि पर विश्वास करदी रौंण चयणु च कि कुई भि त्वे तैं तेरी जीत को ईनाम लींण से रोक नि साको जु मुकुट का समान च।


वीं शिक्षा तैं याद कैर जु तिल भौत पैली सूंणि छै अर स्वीकार कैरी छै। जु त्वे तैं सिखै गै छै वेको अनुसरण कैर, अपड़ी लापरवाही बट्टी मन फिरौ। जु तू लापरवाही कनी रैलि त मि अचानक औलु, जन रात मा एक चोर आंद, अर तू वे बगत तैं भि नि जांणि सकली जब मि त्वे तैं दण्ड दींणु कु औलु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ