Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 16:22 - गढवली नयो नियम

22 मि तिरतियुस जु पौलुस कु ईं चिट्ठी तैं लिखणु छौं तुम सभियूं तैं प्रणाम लिखणु छौं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

22 ईं चिठ्‍ठी तैं लिखण वळु मि तिरतियुस छौं, अर यू सब बात लिखणु कू पौलुस न मिकू बोलि। मि तिरतियुस की तरफा बटि भि तुम सभ्यों तैं सलाम।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 16:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अम्पलियातुस तैं, जु प्रभु मा मेरू प्रिय च, प्रणाम।


मि, पौलुस यह प्रणाम अपड़ी चिठ्ठी मा अपड़ा हाथ ल लिखणु छों;


ध्यान द्या कि कन बड़ा-बड़ा अक्षरों मा मिल तुम तैं अपड़ा हथों ल या चिठ्ठी लिखीं।


जु कुछ भि तुम बुल्दा या काम करदां, उ सब प्रभु यीशु मसीह का नौं से कैरा अर वेका द्वारा पिता परमेश्वर कु धन्यवाद कैरा।


मि पौलुस अपड़ा हथ ल प्रणाम लिखणु छौं। याद रखयां मि कैद मा छों अर मि कु प्रार्थना करयां की पिता परमेश्वर की कृपा तुम पर हूंणी रौ। आमीन।


मि पौलुस अपड़ा हथ से प्रणाम लिखणु छौं। मि अपड़ी सभि चिठ्ठियूं का आखिर मा इन ही लिखदु, कि सभियूं तैं पता चलि जै कि य चिठ्ठी मेरी ही लिखीं च।


मि पौलुस अपड़ा हथों ल लिखणु छौं, मि अफी वेको भुगतान कैरी दयुलु; जब की तु पैली बट्टी जणदी छै, कि जु मि तेरी मदद नि करदु, त तु खुद बट्टी नया जीवन तैं नि पै सकदी, इलै तु अपड़ा जीवन कु मेरू कर्जदार छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ