Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 12:7 - गढवली नयो नियम

7 जु तैं दूसरों की मदद कनु को वरदान मिल्युं हो, त मदद कन मा लग्युं रो, जु कुई सिखांण वलो हो, त सिखौंण मा ही लग्यूं रौ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

7 अर जैतैं सेवा करण को दान मिल्यूं च, उ सेवा करण मा लग्यूं रौ। अर जु मनखि सिखौण वळु च, उ सिखौण मा लग्यूं रौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 12:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“तुम सैरा दुनिया मा हर जगह जै कै सभि जातियों का लुखुं तैं चेला बणांव अर ऊं तैं बुबा अर नौंना का अर पवित्र आत्मा का नौं बट्टी बपतिस्मा द्यावा


वेल राती यीशु का संमणी ऐ के वेमा बोलि, हे गुरु हम जंणदा छा परमेश्वर ल त्वे तैं हम तैं सिखांण कु भिज्युं च किलैकि कुई भि यूं चमत्कार तैं जु तु दिखौंदि छै त जु परमेश्वर वे दगड़ी नि हो त नि दिखै सकदु।


अन्ताकिया शहर का विश्वासियों की मण्डलि मा कई परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वला अर कई शिक्षक छा। उ शिक्षक बरनबास अर शमौन, जैको दुसरो नौं नीगर भि छो, अर लूकियुस कुरेनी, अर देश का चौथाई भाग का हेरोदेस राजा को मुहबोला भैय जु दगड़ी बड़ा हवीनि मनाहेम, अर शाऊल।


मि जु-जु बात तुम्हरा फैदा की छै तुम तैं बतांण मा, अर लुखुं का संमणी अर घौर-घौर सिखांण मा कभि भि नि झिजक्यूं।


इलै तुम अपड़ी अर अपड़ा सैरा झुण्ड की जौं का बीच पवित्र आत्मा ल तुम तैं अध्यक्ष बणयूं च देखभाल करयां; कि तुम परमेश्वर की मण्डलि कि देखभाल करयां जु वेल अपड़ा ल्वे बट्टी मोल लियां छिनी।


ऊं दिनों मा जब चेलों कि गिणती बिज्यां बढण लगि गै छै तब यूनानी भाषा बुल्ण वला यहूदी विश्वासी इब्रानी भाषा बुल्ण वला यहूदी विश्वासियों का विरुद्ध कुड़कुड़ाण लगि गै कि हरेक दिनों कु खांणु की सेवकाई मा ऊंकी विधवाओं कि सुध नि लिये जांद।


अर पिता परमेश्वर ल मण्डलि मा अलग-अलग आदिम नियुक्त करयां छिनी; पैला प्रेरित, दुसरा परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो, तिसरा शिक्षक, फिर चमत्कार का काम कन वला, फिर चंगा कन वला, अर उपकार कन वला, अर प्रधान, अर बनि-बनि भाषा बुल्ण वला।


अर अलग-अलग ढंग छिनी ज्यां बट्टी हम प्रभु की सेवा कैर सकदां, पर लोग एक ही प्रभु कि सेवा करदा छिनी।


हे विश्वासी भयों, सूंणा कि कामों तैं कन कै कन चयणु च, जब तुम पिता परमेश्वर की आराधना कु कठ्ठा हूंदा, त तुम मा बट्टी कुई त गीतों तैं गौ, कुई उपदेश द्यो, कुई प्रभु का द्वारा दियां ज्ञान तैं बांटो, जु कुई अन्य भाषा मा बात कैरो, त दुसरो आदिम वेको अनुवाद कैरो। यु सभि बातों कु उद्देश्य मण्डलि तैं विश्वास मा मजबूत हूंण कु मदद कन च।


यु जरूरी च कि जु लोग पिता परमेश्वर का वचन तैं सिखांदींनि, ऊं तैं सिखण वला लुखुं बट्टी भौतिक मदद मिलण चयणी च।


यु मसीह छों जैल यु जिम्मेदारी मण्डलि तैं द्ये; वेल कुछ तैं प्रेरित बनांणु कु चुणि, अर कुछ तैं परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो ठैरे, अर कुछ तैं शुभ संदेश सुंणाण वला ठैरे, अर कुछ तैं रखवला अर उपदेशक दींण वला ठैरे दींनि।


फिर अरखिप्पुस मा बुल्यां कि, “ज्वा सेवा प्रभु मा त्वे तैं द्ये गै, वीं सेवा तैं सचेत हवे के पूरी कैरी।”


इलै, पिता परमेश्वर ल मि तैं शुभ संदेश को प्रचारक अर एक प्रेरित हूंणु कु ठैरा, वेल मि तैं अन्यजातियों तैं विश्वास कु सचो संदेश सिखांणु कु चुणि; मि झूठ नि बुल्णु छो; मि सच बुल्णु छो।


इलै जरूरी च, कि अध्यक्षों तैं निर्दोष हूंण चयणु च, अर वेकी एक ही जनन हो, अर सब्र रखण वलो, समझदार, इज्जतदार, अर खातिरदारि कन वलो, अर पिता परमेश्वर का वचन तैं सिखांण म निपुण हो।


यु बारा मा चौकस रौ, कि तू कन कै रौंदी, अर क्य सिखांदी; यूं बातों पर ठिक रौ, किलैकि तु जु इन कनि रैलि, त तू अपड़ा अर अपड़ा सुनण वलो कु भि न्याय का दिन बचांणों कु कारण हवेलि।


मण्डलि का जु पुरणा अगुवा अच्छो प्रबंध करदींनि, खास कैरी कै ऊंको जु प्रचार अर शिक्षा दींण कु काम करदींनि, ऊंको दुगनो आदर करे जौं।


अर जु बात तिल भौत सैरा गवाहों का संमणी मि बट्टी सुंणिनि ऊं तैं विश्वास का लैख लुखुं मा सौंपी दे जु दुसरों तैं भि सिखौंण मा काबिल हूंनु।


प्रभु का सेवक तैं झगड़ा कन वलो नि हूंण चयणु च, वे तैं सभियूं का प्रति दयालु, अर पिता परमेश्वर का वचन तैं अच्छा ढंग ल सिखांण वलो हूंण चयणु च अर लुखुं दगड़ी धीरज रखण चयणु च।


कि तू पिता परमेश्वर का वचन को प्रचार कु तैयार रौ, जब लोग त्वे बट्टी सुनण चदींनि अर जब लोग त्वे बट्टी नि भि सुनण च तब भि, जब तु देखि की लोग बुरै कना छिनी, अर पाप मा लगयां छिनी, पर त्वे तैं ऊं तैं बड़ा सब्र रखि के शिक्षा दे के झिड़क अर समझौण चयणु च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ