Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 1:1 - गढवली नयो नियम

1 या चिट्ठी पौलुस कि तरपां बट्टी जु यीशु मसीह को सेवक च, अर जु परमेश्वर कि तरपां बट्टी प्रेरित हूंणु कु चुणै गै, अर परमेश्वर कु शुभ सन्देश प्रचार कनु कु भिजै गै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

1 हे मेरा भै-बैंणो, मि प्रभु यीशु मसीह को सेवक पौलुस छौं अर मि या चिठ्‍ठी इलै लिखणु छौं, किलैकि पिता परमेस्वर न मितैं यीशु मसीह को खास चेला होणु खुणि अर वेका शुभ समाचार तैं लोगु तैं सुनौण खुणि अलग कर्युं च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 1:1
73 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यूहन्ना का पकड़े जांणा का बाद यीशु ल गलील मा ऐ अर लुखुं तैं परमेश्वर का राज्य को शुभ सन्देश कु प्रचार कैरी।


जु कुई मेरी सेवा कैर, त उ मेरा चेला बण मेरा पिछनैं चलो, तब जख मि छों उख मेरा सेवक भि होलो जु कुई मेरी सेवा करद, त बुबा वेको आदर करलो।


अब बट्टी मि तुम कु सेवा कन वलो नि बुललो किलैकि दास नि जंणदु कि वेको स्वामि क्य करदो पर मिल तुम कु दगड़िया बोलि किलैकि मि जु शुभ संदेश प्रचार अपड़ा पिता परमेश्वर बट्टी सुंणिनि उ सभि बात तुम तैं बतैयनी।


याद रखा की मिल तुम मा क्य बोलि दास अपड़ा स्वामि बट्टी बड़ो नि हूंद, वे तैं याद रखा ऊंल मि तैं सतै त तुम तैं भि सताला जु मेरी शिक्षा तैं मणिल्या त तुम्हरी भि मंणला।


तब शाऊल ल जैको नौं पौलुस भि च, पवित्र आत्मा बट्टी पूर्ण हवे के इलीमास जादूगर का तरपां गौर से देख के बोलि,


पर मि अपड़ा प्राण तैं कुछ नि समझदु कि वे तैं प्रिय जांणु, बल्कि यु कि मि अपड़ी दौड़ तैं, चांदु छो कि मि अपड़ी वीं सेवा तैं पूरी कैरू, जु मिल पिता परमेश्वर की दया का शुभ सन्देश पर गव्है दींणु कु जु मिल प्रभु यीशु बट्टी पैईं च।


जब वेल आज्ञा दींनि, त पौलुस ल सीड़ियूं मा खड़ो हवे के लुखुं तैं चुप रौंण कु सनकै। जब उ चुप हवे गैनी, त उ इब्रानी भाषा मा बुल्ण लगि गै।


“अर प्रभु ल मि कु बोलि, चलि जा; किलैकि मि त्वे तैं अन्य-जातियों का लुखुं मा दूर-दूर तक भिजलु”


अर मि धरती मा पोड़ी ग्यों; अर मिल एक आवाज सूंणि ज्वा मि कु बुल्णी छै कि, “शाऊल, हे शाऊल, तु मि तैं दुःख किलै दींणि छै?”


राजा अग्रिप्पा ल पौलुस मा बोलि, “त्वे तैं अपड़ा बचाव मा बुनै कि पूरी छूट च” तब पौलुस ल अपड़ो हथ उठै के बुल्ण शुरू कैरी,


हम सभि धरती पर पोड़ी ग्यां त मिल इब्रानी भाषा मा एक आवाज तैं इन बुल्द सूंणि कि, ‘शाऊल हे शाऊल, तू मि तैं दुःख किलै दींणि छै? कील की नौक पर लथि मरण त्वे कु सौंगु नि च’


किलैकि जै पिता परमेश्वर को मि छौं, अर जै कि मि आराधना कनु छौं वेको स्वर्गदूत पिछली रात मि मा ऐ।


पर प्रभु ल वे बट्टी बोलि, “तू जा, मिल वे तैं अन्यजातियों अर राजाओं अर इस्राएलियों का संमणी मेरा बारा मा प्रचार कनु कु मेरू चुणयूं जन च।


किलैकि मि तैं मसीह का बारा मा शुभ सन्देश पर पूरो भरोसो च, शुभ संदेश बट्टी ही पिता परमेश्वर ल शुरुआत मा यहूदी लुखुं कु उद्धार कैरी अर फिर यूनानी अन्यजाति अर अब सभि लुखुं कु उद्धार करदो अर य ही पिता परमेश्वर की सामर्थ च।


मसीह का द्वारा मि पौलुस तैं दया अर प्रेरिताई परमेश्वर का द्वारा दिये गै कि मसीह यीशु का नौं का कारण सब अन्य-जाति का लोग मसीह का बारा मा शुभ संदेश पर विश्वास कैरी कै अर वेकी आज्ञाओं कु पालन कैरा,


पिता परमेश्वर जैकी सेवा मि अपड़ा पूरा मन बट्टी कनु छों वेका नौंना यीशु मसीह का शुभ सन्देश कु प्रचार लुखुं मा कनु छौं, उ मेरू गवाह च कि मि अपड़ी प्रार्थनाओं मा तुम तैं हमेशा याद कनु रौंदु।


मि तुम अन्यजातियों बट्टी यूं बातों तैं बुल्ण छौं। जबकि मि अन्यजातियों कु यीशु मसीह कु प्रेरित छौं, त मि अपड़ी सेवकाई पर घमंड करुलु।


कि मि अन्यजातियों कु मसीह यीशु कु सेवक हवे के एक याजक का जन पिता परमेश्वर बट्टी मिलीं शुभ सन्देश तैं सुनांणै की सेवा करदु छों; कि अन्यजाति पिता परमेश्वर तैं एक भेंट का रूप मा दिये जां ज्यां ल उ खुश हो अर जौं तैं पवित्र आत्मा, पवित्र बणौ।


अर मि जंणदु छों, कि जब मि तुम मा औलु, अर वेका कारण मसीह पूरा ढंग से तुम तैं आशीष दयालो।


किलैकि इन्देरा लोग हमारा प्रभु मसीह का नि छिनी, पर अपड़ा देह की इच्छाओं की सेवा करदींनि; अर चिकनी चुपड़ी बातों बट्टी भोला-भाला मन का लुखुं तैं धोखा दींदिनि।


अब जै शुभ सन्देश कु मि प्रचार करदु, मतलब यीशु मसीह का बारा मा प्रचार का अनुसार जु तुम तैं विश्वास मा मजबूत बणांद, वे भेद का प्रकाश का अनुसार जु हमेशा बट्टी छिप्युं रै।


मि पौलुस ईं चिट्टी तैं लिखणु छों, जु पिता परमेश्वर कि मनसा से यीशु मसीह का प्रेरित हूंणु कु बुलै गै, मि इख अपड़ा विश्वासी भैय सोस्थिनेस का दगड़ा मा छों।


जु कुछ भि मि कन चांदु, एक प्रेरित हूंणा का खातिर वे तैं कनु कु मि आजाद छों, मिल हमारा प्रभु यीशु तैं दिखयूं च, तुम प्रभु कु मेरी कि ईं सेवा का प्रतिफल छा।


मि पौलुस, जु प्रभु यीशु मसीह कु प्रेरित हूंणु कु पिता परमेश्वर की इच्छा ल चुणयूं अर मि इख हमारा विश्वासी भैय तीमुथियुस का दगड़ी छों जु मेरी मदद करद। मि या चिठ्ठी कुरिन्थुस शहर मा विश्वासियों की मण्डलि तैं, अर अखाया प्रदेश का सैरा लुखुं तैं लिखणु छों;


मि तैं लगद कि मि ऊं लुखुं का जन अच्छो छों जु सुचदींनि की उ सभि प्रेरितों मा बट्टी सबसे महान छिनी।


मिल तुम्हरा बीच पिता परमेश्वर कु शुभ सन्देश प्रचार मुफ्त मा प्रचार कैरी के सुणै अर अपड़ा आप तैं नम्र कैरी कि तुम्हरो सम्मान हो; क्य मिल इन कैरी के पाप कैरी?


मि मूर्ख त बणु, पर यु तुम ही छा जौनु मि तैं इन कनु कु मजबूर कैरी; तुम तैं त मेरी बढ़ै कन चयणी छै, किलैकि मि कै भि लैक नि छो, फिर भि ऊं बड़ा से बड़ा प्रेरितों बट्टी कै भि बात मा कम नि छो।


अर जब मि मसीह कु शुभ सन्देश तैं, सुनांणु कु त्रोआस शहर मा अयुं, अर पिता परमेश्वर ल मि तैं शुभ संदेश प्रचार कनु कु महान मौका दींनि।


किलैकि हम अपड़ो न, पर मसीह यीशु कु प्रचार करदा, कि यीशु मसीह ही प्रभु च; अर हम यीशु का कारण ही तुम्हरा सेवक छा।


मि पौलुस, एक प्रेरित छो, जु न मनिख्युं की तरपां बट्टी, बल्कि मि यीशु मसीह अर पिता परमेश्वर का द्वारा, जैल वे तैं मुरदों मा बट्टी ज्यूँदो कैरी,


मि पौलुस, परमेश्वर की इच्छा बट्टी यीशु मसीह कु प्रेरित छो, या चिठ्ठी इफिसुस शहर मा रौंण वला परमेश्वर का पवित्र लुखुं कु लिखणु छो।


अर तुम दगड़ी यु ही हूंयुं च। तुम ल सच्चा शुभ सन्देश का वचन सूंणिनि जु येका बारा मा बतांद, कि पिता परमेश्वर ही तुम्हरो उद्धार कैर सकदो। जब तुम ल मसीह पर विश्वास कैरी, त पिता परमेश्वर ल अपड़ो वादा जु करयुं पवित्र आत्मा तुम तैं दे द्यां यु दिखौंणु कु कि तुम परमेश्वर का छा, अर मसीह मा, परमेश्वर ल तुम मा अपड़ी मुहर लगै द्यां।


यु मसीह छों जैल यु जिम्मेदारी मण्डलि तैं द्ये; वेल कुछ तैं प्रेरित बनांणु कु चुणि, अर कुछ तैं परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो ठैरे, अर कुछ तैं शुभ संदेश सुंणाण वला ठैरे, अर कुछ तैं रखवला अर उपदेशक दींण वला ठैरे दींनि।


मि पौलुस तीमुथियुस का दगड़ी या चिठ्ठी लिखणु छो अर हम मसीह यीशु का सेवक छा। ऊं अध्यक्ष अर सेवकों दगड़ी सभि पवित्र लुखुं कु जु मसीह यीशु मा हवे के फिलिप्पी शहर मा रौंदा छा।


अर पिता परमेश्वर कि बड़ै कु सभि लोग अंगीकार कैरो कि यीशु मसीह ही प्रभु च।


मि, पौलुस, य चिट्टी लिखणु छो। मि पिता परमेश्वर की मनसा ल मसीह यीशु कु एक प्रेरित छों, अर विश्वासी भैय तीमुथियुस कि तरपां बट्टी


पिता परमेश्वर ल मि तैं तुम कु वेको शुभ संदेश पूरा ढंग ल समझौण कु नियुक्त कैरी, अर इलै मि मण्डलि कु सेवक बंणि के पिता परमेश्वर का आदेशों तैं पूरो कैरी साको।


तुम जंणदा ही छा, कि पैली हम ल फिलिप्पी शहर मा दुःख अर अपमान सौण पर फिर भि हमारा पिता परमेश्वर ल हम तैं इन साहस दींनि, कि तुम्हरा शहर का लुखुं का कारण हमारो भारी विरोध हूंण पर फिर भि हम ल पिता परमेश्वर का शुभ सन्देश तैं और भि जादा तुम तैं सुंणै।


भस पिता परमेश्वर कु शुभ सन्देश सुनांणु कु ही न पर अपड़ा प्राण भि तुम्हरा खातिर दींण कु तैयार छा, इलै की हम तुम बट्टी भौत प्रेम करदां।


हे विश्वासी भयों, तुम हमारी मेहनत अर हमारी मुसिबतों तैं याद रखद्यां, कि हम ल रात दिन कामकाज कैरी कै तुम्हरा बीच मा पिता परमेश्वर कु शुभ सन्देश प्रचार कैरी, कि तुम तैं हमारी जरूरतों कु ध्यान नि रखण पोडो।


मि पौलुस जु हमारा उद्धारकर्ता पिता परमेश्वर का अधिकार ल अर मसीह यीशु, जै मा हम आस रखदां, एक प्रेरित छो।


इलै, पिता परमेश्वर ल मि तैं शुभ संदेश को प्रचारक अर एक प्रेरित हूंणु कु ठैरा, वेल मि तैं अन्यजातियों तैं विश्वास कु सचो संदेश सिखांणु कु चुणि; मि झूठ नि बुल्णु छो; मि सच बुल्णु छो।


इलै, पिता परमेश्वर ल मि तैं शुभ सन्देश को प्रचारक अर एक प्रेरित हूंणु कु ठैरे, अर लुखुं तैं उपदेश दींणु कु चुणयूं च।


या चिट्ठी पौलुस कि तरपां बट्टी च, मि पिता परमेश्वर कु सेवक अर यीशु मसीह कु प्रेरित छो, मि तैं पिता परमेश्वर का चुणयां लुखुं का विश्वास तैं मजबूत कनु कु अर ऊं तैं यीशु मसीह की सच्ची शिक्षाओं तैं जनण मा मदद कनु कु चुणै गै, कि उ इन जीवन जियां जु पिता परमेश्वर तैं खुश करदो।


कुई भि आदिम अफी महायाजक हूंण का पद तैं अपड़ा मथि नि ले सकद; जन कै पिता परमेश्वर ल हारुन तैं पैली महायाजक का रूप मा बुलै अर चुणि, उन ही उ दुसरा महायाजक तैं बुलांद अर चुणदो।


किलैकि यीशु इन महायाजक च जै की हम तैं जरूरत च; उ पवित्र च, अर पापरहित च, अर शुद्ध च, अर वे तैं स्वर्ग मा मथि उठै गै।


मि याकूब, ईं चिट्टी तैं लिखणु छों, मि पिता परमेश्वर अर प्रभु यीशु मसीह कु दास छों अर मि या चिट्टी इस्राएल का लोग जु बारह गोत्र दुनिया भर मा बिखरयां छिनी ऊं तैं प्रणाम बुल्णु छों।


किलैकि न्याय कनु को बगत ऐ गै, कि पैली पिता परमेश्वर का लुखुं को न्याय किये जालो, अर जबकि उ पैली हम विश्वासियों को न्याय करलो, इलै ऊं भयानक चीजों का बारा मा सोचा जु ऊं लुखुं का दगड़ी होलो जु वे शुभ सन्देश तैं नि मणौंदींनि जु वेका तरपां बट्टी औंदी।


मि, शमौन पतरस, जु यीशु मसीह कु सेवक अर प्रेरित छो, मि तुम सभियूं कु लिखणु छो जु वे कीमती विश्वास तैं बंटदियां जु हम म च, उ विश्वास जु हमारा पिता परमेश्वर अर उद्धारकर्ता यीशु मसीह का द्वारा हम तैं दिये गै, जु हम तैं पिता परमेश्वर का दगड़ी सै ठैरांद, ऊं विश्वासी लुखुं का नौं जौनु हमारा पिता परमेश्वर अर उद्धारकर्ता यीशु मसीह की धार्मिकता ल हमारा जन कीमती विश्वास पै।


मि यहूदा, जु यीशु मसीह कु एक सेवक अर याकूब कु छुटो भैय तुम तैं य चिठ्ठी लिखणु छो, जै तैं पिता परमेश्वर ल अपड़ा मथि विश्वास कनु कु बुलै। हमारो पिता परमेश्वर तुम बट्टी प्रेम करद अर तुम यीशु मसीह का द्वारा सुरक्षित छा।


पिता परमेश्वर ल यीशु मसीह तैं जु दिखै उ यु च, कि उ अपड़ा दासों तैं ऊं घटनाओं का बारा मा बतौ जु भौत जल्द होली। यीशु ल अपड़ा स्वर्गदूत तैं वे संदेश का दगड़ी मि मा मतलब कि अपड़ा दास यूहन्ना मा भेजि।


यांका बाद, स्वर्गदूत ल मि बट्टी बोलि; “उ सब पैली बुलै गै बात सच छिनी अर निश्चित रूप मा पूरी होली। पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो तैं परमेश्वर ल अपड़ा पवित्र आत्मा द्ये, उ व ही च जैल अपड़ा स्वर्गदूत तैं आज्ञा द्ये कि उ अपड़ा सेवकों तैं यु दिखणु कु, जु जल्द ही होलो।”


वेल मि कु बोलि, “मि तैं प्रणाम नि कैर। मि भस पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो एक सेवक छो अर तेरा विश्वासी भयों का जन जु ईं किताब (चाम्रपत्र) मा लिखीं अर यीशु का द्वारा प्रकट किये गै सच्ची शिक्षाओं पर विश्वास करदींनि अर मणदींनि। भस पिता परमेश्वर ही च जै की त्वे तैं आराधना कन चयणी च।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ