Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 3:5 - गढवली नयो नियम

5 उ जु जीत पौदींनि ऊं तैं भि ऊंका जन सफेद कपड़ा पैरे जाला। मि ऊंका नौं वीं किताब बट्टी नि हटौलु जै मा पिता परमेश्वर ल ऊं लुखुं का नौं लिख्यां छिनी जौं तैं अनन्त जीवन मिललो। मि अपड़ा पिता का संमणी अर वेका स्वर्गदूतों का संमणी यु बतौलु की उ मेरा छिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

5 जु जीत हासिल करलु वेतैं पैरणु खुणि इन्‍नि सफेद कपड़ा दिये जाला, अर मि वेको नौ जीवन की किताब मा बटि नि मिठौलु, मगर मि अपणा पिता अर वेका स्वर्गदूतों का समणि वेका नौ तैं स्वीकार करलु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 3:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जु कुई भि लुखुं का संमणी इन बोलु की मि यीशु को चेला छों त मि भि वे तैं अपड़ा स्वर्गीय बुबा का संमणी स्वीकार करलो।


पर आनन्द नि ह्वा किलैकि दुष्टात्माओं तुम्हरी आज्ञाओं तैं मणदी च पर यांसे खुश ह्वा कि तुमारा नौं स्वर्ग मा लिख्यां छिन।


मि तुम मा बुल्णु छौं जु कुई भि लुखुं का संमणी इन बोलो, कि मि यीशु कु चेला छों, त मि मनिख कु नौंनो वे तैं परमेश्वर का स्वर्गदूतों का संमणी स्वीकार करलो।


हे मेरा सच्चा दगड़िया सुन्तुखे, मि त्वे बट्टी बिनती कनु छौं, कि तु ऊं जननों कि आपस मा मेल-मिलाप कन मा मदद कैर, किलैकि ऊंल मि दगड़ी शुभ सन्देश प्रचार का काम मा, क्लेमेन्स अर मेरा और दगड़ियों दगड़ी भौत मदद कैरी, जौं का नौं जीवन कि किताब मा लिख्यां छिन।


एकमात्र पिता परमेश्वर ही च जु तुम तैं लमडण बट्टी बचै सकद, अर तुम तैं निर्दोष अर आनन्दित बणै सकद, जब पिता परमेश्वर तुम तैं अपड़ी महिमा मा अपड़ा संमणी खड़ो करद। वेल हम तैं हमारा उद्धारकर्ता प्रभु यीशु मसीह का द्वारा बचै। महिमा, गौरव, सामर्थ अर अधिकार बगत की शुरुआत बट्टी पैली ही वेको ही छो, अब भि वेको ही च, अर हमेशा कु वेको ही रालो। आमीन।


अर सभि जु धरती पर रौन्दींनि उ जानवर की आराधना करला, मतलब कि, उ सभि लोग जु का नौं दुनिया की शुरुआत बट्टी चिनखा की जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा नि लिखै गैनी। चिनखो उ ही च जु मोरि गै छो।


वे जानवर जै तैं तिल अभि तक नि देखि, एक बगत ज्यूँदो छो, पर अब ज्यूँदो नि च; उ गहरा अथाह कुण्ड बट्टी भैर आंण वलो छो अर पिता परमेश्वर वीं तैं पूरा ढंग से नाश कैरी दयालो। धरती पर रौंण वला जौका नौं पिता परमेश्वर दुनिया की सृष्टि कन से पैली जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा नि लिखै, उ सभि भौंचक हवे जाला जब उ यु जानवर तैं दिखला। एक बगत उ ज्यूँदो छो; पर अब उ ज्यूँदो नि च; पर उ दुबरा वापिस ऐ जालो।


चिनखा ल वे तैं साफ चमकदार मलमल का द्वारा बणयां कपड़ा पैरणु कु दींनि, जु शुद्ध च, जु विश्वास कन वलो कु अच्छा कामों को चिन्ह च। किलैकि वे चमकदार मलमल को मतलब, पिता परमेश्वर का लुखुं का धार्मिक काम छिनी।


हर कुई जु मेरा संदेश तैं समझण चांद, वे तैं वीं बात तैं ध्यान से सुनण चयणु च जु पवित्र आत्मा मण्डलियों बट्टी बुल्द उ लोग जु बुरै तैं हरै दींदिनि, ऊं तैं वे दण्ड मा शामिल न किये जौं, जु कि दुसरी मौत च।


हर कुई जु मेरा संदेश तैं समझण चांद, वे तैं वीं बात तैं ध्यान से सुनण चयणु च जु पवित्र आत्मा मण्डलियों बट्टी बुल्द उ लोग जु दुष्ट शक्तियों तैं हरौदींनि, ऊं तैं मि जीवन दींणवला डाला बट्टी फल खांणै की मंजूरी दयुलु, जु पिता परमेश्वर का स्वर्गीय बगीचा मा च।


अर मिल मुरयां लुखुं तैं वे सिंहासन का संमणी खड़ा दिखिनि, मतलब कि जु जरूरी च। उ लोग जु समुद्र मा डूबी कै मोरि गैनी, अर कब्रों म का सभि मुरयां लोग, अर उ सभि लोग जु मोरि के अधोलोक मा छा, उ सभि वे सिंहासन का संमणी खड़ा हवीनि। उ किताब (चाम्रपत्र) खुलै गै जै मा ऊं लुखुं को नौं लिख्यां छा जै मा उ जीवन छो जैको कुई अंत नि च। उ किताब भि खुलै गै जै मा लुखुं ल जु-जु कैरी छो उ लिखै गै छो, अर हर एक ल जु कुछ कैरी छो वेका अनुसार ऊंको जांच के न्याय किये गै, जु वीं किताब मा लिख्युं छो।


पर कुछ भि दुष्ट वे शहर मा प्रवेश नि करलो। कुई भि जु तुच्छ काम करद या जु झूठ बुल्द उख प्रवेश नि करलो। उख भस उ ही लोग प्रवेश कैर सकदींनि जैको नौं चिनखा की जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा लिख्युं च, इख उ किताब च जौं मा ऊं लुखुं का नौं छिनी जौं मा अनन्त जीवन च।


अर जु कुई इन आदिम हो जु ईं किताब मा भविष्यवाणी किये गै हो बातों मा बट्टी कुछ भि हटो, त पिता परमेश्वर भि वे तैं वे डाला बट्टी फल खांण का अधिकार बट्टी निकाली दयालो जु जीवन दींद अर वेका पवित्र शहर मा रौंण का अधिकार तैं भि हटै दयालो जैका बारा मा ईं किताब (चाम्रपत्र) मा बतये गै।


हर कुई जु मेरा संदेश तैं समझण चांद, वे तैं वीं बात तैं ध्यान से सुनण चयणु च, जन के एक खम्बा घौर तैं मजबूत बणांद, उन ही के उ भि हमेशा कु पिता परमेश्वर का स्वर्गीय मन्दिर मा राला; और मि वे पर मेरा पिता परमेश्वर को नौं लिखुलु अर पिता परमेश्वर का यरूशलेम शहर को नौं लिखुलु। अर यु उ ही शहर च जु स्वर्ग मा च, मतलब की मेरा पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी मूड़ी आंण। मि वे पर अपड़ो नयो नौं भि लिखुलु।


पर सरदीस शहर मा तुम्हरा बीच मा कुछ ही लोग छिनी, जु पाप बट्टी अशुद्ध नि हवीनि। उ शुद्ध सफेद कपड़ा पैरी के मि दगड़ी चलला, किलैकि उ यु लैक छिनी।


ऊंमा बट्टी हर एक तैं एक सफेद कपड़ा दिए गै पिता परमेश्वर ल ऊं बट्टी बोलि, “अभि आराम कैरा, किलैकि अब भि तुम्हरो कुछ दगड़ी काम कन वला अर तुम्हरा दगड़िया विश्वासी छिनी जूं तैं तुम जन ही मरै जालो। जब मरै जांण वलो की गिणती पूरी हवे जाली, तब ही मि बदला ल्युलु।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ