Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 2:2 - गढवली नयो नियम

2 मि जंणदु छो कि तू क्य करदी, तू कन परिश्रम करदी अर कभी भि हार नि मणदी; अर मि जंणदु छो कि तू बुरा लुखुं की झूठी शिक्षाओं तैं सहन नि करदी। तिल ऊं लुखुं तैं जाँची जु बुल्दींनि कि उ प्रेरित छिनी पर हकीकत मा नि छिनी, अर तिल ऊं तैं झूठो पै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

2 “हे इफिसुस नगर का बिस्वासी लोगु, मि तुमरा काम अर तुमरि कड़ी मेनत का बारा मा जणदु छौं, अर दुख का बगत मा तुमरा सबर रखण की ताकत का बारा मा भि मि जणदु छौं, अर मि इन भि जणदु कि तुम बुरा लोगु तैं बरदास नि कैरी सकदी, जु खुद तैं मेरा खास चेला बतौन्दिन, पर असल मा ऊ छैई नि छिन। अर तुमुन ऊं लोगु की जाँच-पड़ताल कैरी अर ऊंतैं झूठ्‍ठु पै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 2:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब मि ऊं बट्टी खुलि के बोलि दयुलु मिल तुम तैं कभि नि जांणि। हे अधर्म कन वलो मेरा संमणी बट्टी चलि जा।


ऊंल या बात वे तैं परखणु कु बोलि, किलैकि उ अफ जंणदा छा कि मिल क्य कन।


भस एक ही सचो शुभ सन्देश च। पर बात या च, कि कुछ लोग इन छिन जु तुम तैं भरमांणा छिन अर मसीह का शुभ सन्देश तैं बिगणनं चंदींनि।


कि अब हम छुट्टा नौंनो जन नि हो, अर अब हम ऊं नावों का जन नि हो, जौं तैं लहर अगनैं पिछनै धकैल दे अर बथौं इना-उना घुमोंद। यांको मतलब च चालाक अर ठग लोग अब अपड़ी झूठी शिक्षा ल हम तैं धोखा नि दे सकदा।


अर जब हम अपड़ा पिता परमेश्वर बट्टी प्रार्थना करदां, तब हम तुम्हरा ऊं कामों तैं याद करद्यां जु तुम विश्वास का कारण करदां अर विश्वासियों की मदद कनु कु जु कड़ी मेहनत करदां किलैकि तुम उ बट्टी प्रेम करद्यां, अर दुखों तैं सौंदयां किलैकि तुम प्रभु यीशु मसीह का वापिस लौटणैं की आस करद्यां।


पर हरेक संदेश की परख कैरा यु जनणु कु कि उ पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी च य न, अच्छा संदेश तैं स्वीकार कैरा अर ऊंको पालन कैरा।


पिता परमेश्वर का लोग एक बुनियाद का जन छिनी, जु हिलदी नि च, यांका बारा मा “प्रभु जंणदु च कि वेका लोग कु छिनी” अर यु भि की “जु कुई पिता परमेश्वर की आराधना करद वे तैं बुरै कन बंद कैर दींण चयणु च।”


किलैकि जन तुम ल अच्छा काम करीनि अर अब भि तुम पिता परमेश्वर का नौं बट्टी वेका लुखुं कु प्रेम का दगड़ी सेवा कु काम करदींनि, इलै परमेश्वर तुम्हरा कामों तैं नि बिसरुलो; किलैकि उ एक धर्मी च।


हे प्रियों, हरेक जु पिता परमेश्वर की पवित्र आत्मा बट्टी बुल्णो को दावा करदींनि; ऊंमा बट्टी हरेक पर विश्वास नि करयां, पर आत्माओं तैं परखा, कि उ आत्मा पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी च कि न; किलैकि भौत सारा झूठा संदेश दींणवला छिनी जु बुल्दींनि की हम पिता परमेश्वर कि तरपां बट्टी बुल्दियां दुनिया मा ऐ गैनी।


इलै अब तू उन के नि जींदी जन तू शुरुआत मा जींदी छै। वेका बारा मा सोच। अब, त्वे तैं अपड़ा पापों बट्टी मुड़ी जांण चयणु च अर ऊं कामों तैं कन शुरू कन चयणु च जु तू शुरुआत का बगत मा करदी छै। अर मन फिरौ अर पैला का जन काम कैर; अर जु तू अपड़ो पापों बट्टी मन नि फिरौ अर अफ तैं नि बदलो त मि त्वे मा औलु अर जख मा तेरु दिवडो रख्युं च वे तैं उख बट्टी हटै के त्वे तैं दण्ड दयुलु।


पर मि त्वे बट्टी खुश भि छो किलैकि तू ऊं लुखुं का कामों बट्टी घीणांदी छै जु निकोलस कु अनुसरण करदी, उन ही के जन ऊंका कामों बट्टी मि घीणांदु।


मि जंणदु छो कि त्वे तैं सतै गै अर तू गरीब छै, पर आत्मिक मामलों मा तू भौत धनवान छै, मि ऊं लुखुं का बारा मा जंणदु छो जु दावा करदींनि कि उ पिता परमेश्वर का चुणयां यहूदी लोग छिनी, पर छै नि छिनी। उ तेरु बारा मा बुरी बात बुल्दींनि, पर हकीकत मा उ वे दल का सदस्य छिनी जु शैतान का छिनी।


सरदीस शहर की मण्डलि का दूत तैं लिख; “यु संदेश वेका तरपां बट्टी च जु सात गैणों तैं अपड़ा हथ मा ले के रखद अर जु पिता परमेश्वर का सात आत्माओं तैं भिजद, यु बुल्द कि मि जंणदु छो कि तू क्य करदी, कि तू मेरू विश्वासयोग्य विश्वासी प्रतीत त हूंदी, पर हकीकत मा तू अब मेरू अनुसरण नि करदी।”


मि जंणदु छो कि तेरा काम कन छिनी कि तू आलंकारिक रूप मा वे पांणी का जन छै जु न त गर्म च अर न ही ठंड़ो। मि चांदु छो कि जु तू मेरू अनुसरण करदी त हकीकत मा अनुसरण कैर, जु न, त बिल्कुल नि कैर।


सूंण, मि जंणदु छो कि तू क्य करदी। त्वे मा भस थोड़ी ही सामर्थ च, पर फिर भि तिल ईं बात बट्टी मना नि कैरी कि तू मि पर विश्वास करदी। इलै इन कुछ च जै की तुलना एक प्रवेश द्वार बट्टी किये गै जै तैं मिल त्वे कु खोलिलि, जै तैं कुई भि बंद नि कैर सकद।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ