Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 13:8 - गढवली नयो नियम

8 अर सभि जु धरती पर रौन्दींनि उ जानवर की आराधना करला, मतलब कि, उ सभि लोग जु का नौं दुनिया की शुरुआत बट्टी चिनखा की जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा नि लिखै गैनी। चिनखो उ ही च जु मोरि गै छो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

8 अर धरती पर रौण वळा सब लोग वे दैंत पूजा करला, मगर जौं लोगु का नौ दुनियां की शुरुवात से पैलि जीवन की किताब मा लिख्यां छिन वु लोग वे दैंत की पूजा नि करला। अर या किताब बलिदान होयां मेम्‍ने की च जु कि यीशु मसीह च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 13:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब राजा अपड़ी दैंणि तरपां वलो बट्टी बुललो, “हे मेरा बुबा का धन्य लुखुं आवा वे राज्य का अधिकारी हवे जा जु दुनिया का पैली बट्टी तुम कु तैयार करयूं च।”


पर आनन्द नि ह्वा किलैकि दुष्टात्माओं तुम्हरी आज्ञाओं तैं मणदी च पर यांसे खुश ह्वा कि तुमारा नौं स्वर्ग मा लिख्यां छिन।


दुसरा दिन यूहन्ना ल यीशु तैं अपड़ी तरपां औंण देखि के बोलि, देखा यु परमेश्वर कु चिनखो दुनिया का पापों तैं ले के जांद।


यु कि, पिता परमेश्वर ल दुनिया मा आकाश अर धरती बनौंण बट्टी पैली, मसीह का कारण हम तैं अपड़ा लोग हूंणु कु चुंणियेले; कि हम वेका संमणी पवित्र अर निर्दोष हवे सका।


हे मेरा सच्चा दगड़िया सुन्तुखे, मि त्वे बट्टी बिनती कनु छौं, कि तु ऊं जननों कि आपस मा मेल-मिलाप कन मा मदद कैर, किलैकि ऊंल मि दगड़ी शुभ सन्देश प्रचार का काम मा, क्लेमेन्स अर मेरा और दगड़ियों दगड़ी भौत मदद कैरी, जौं का नौं जीवन कि किताब मा लिख्यां छिन।


उ पिता परमेश्वर का दगड़ी हमेशा कु रौंणे की आस करदींनि, किलैकि पिता परमेश्वर, जु कभी झूठ नि बुल्द, वेल दुनिया की रचना कन से पैली वादा कैरी छो, कि वेका लोग अनन्त जीवन मा ज्यून्दा राला।


तब गुरो ल वीं जनन का तरपां अपड़ा गिचा ल गाड का समान पांणी उण्डेली कि बाड़ वीं तैं बुगै के ली जौं।


वेल वीं शक्ति कु इस्तेमाल जु वे तैं वे जानवर का द्वारा द्ये गै छै जैको जान लींण वलो घाव खूब हवे गै छो वेल दुनिया का सभि लुखुं बट्टी जबरदस्ती वे पैला जानवर की आराधना कनु कु बोलि।


वे जानवर जै तैं तिल अभि तक नि देखि, एक बगत ज्यूँदो छो, पर अब ज्यूँदो नि च; उ गहरा अथाह कुण्ड बट्टी भैर आंण वलो छो अर पिता परमेश्वर वीं तैं पूरा ढंग से नाश कैरी दयालो। धरती पर रौंण वला जौका नौं पिता परमेश्वर दुनिया की सृष्टि कन से पैली जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा नि लिखै, उ सभि भौंचक हवे जाला जब उ यु जानवर तैं दिखला। एक बगत उ ज्यूँदो छो; पर अब उ ज्यूँदो नि च; पर उ दुबरा वापिस ऐ जालो।


पर कुछ भि दुष्ट वे शहर मा प्रवेश नि करलो। कुई भि जु तुच्छ काम करद या जु झूठ बुल्द उख प्रवेश नि करलो। उख भस उ ही लोग प्रवेश कैर सकदींनि जैको नौं चिनखा की जीवन की किताब (चाम्रपत्र) मा लिख्युं च, इख उ किताब च जौं मा ऊं लुखुं का नौं छिनी जौं मा अनन्त जीवन च।


तिल मेरा संदेश कु पालन कैरी कि जब तू दुःख उठौ त वे तैं धैर्य दे के सै साकी। इलै, मि त्वे तैं वीं बड़ी अजमैश का बगत मा सुरक्षित रखलु जु ईं दुनिया का सभि लुखुं पर आली।


सूंणा, मि तुम्हरा दिल मा प्रवेश कनु कु वे मनिख का जन छो, जु तुम्हरा द्वार पर खटखटांण वला आदिम का जन खड़ाे छो, अर वे तैं खुलणु कु बुल्दो छो। जु कुई मेरी आवाज सुणद अर द्वार खुलद त मि भितर जौलु अर हम एक दुसरा का दगड़ी खांणु खौला।


उ जु जीत पौदींनि ऊं तैं भि ऊंका जन सफेद कपड़ा पैरे जाला। मि ऊंका नौं वीं किताब बट्टी नि हटौलु जै मा पिता परमेश्वर ल ऊं लुखुं का नौं लिख्यां छिनी जौं तैं अनन्त जीवन मिललो। मि अपड़ा पिता का संमणी अर वेका स्वर्गदूतों का संमणी यु बतौलु की उ मेरा छिनी।


अर उ चिनखा की तारीफ कनु कु गीत गांणा छा, “योग्य च, उ चिनखो च जै तैं मरै गै छो। हम वेकी महान सामर्थ, धन, ज्ञान अर शक्ति का कारण वे तैं महिमा अर स्तुति दींण चयणु च।”


फिर मिल स्वर्ग मा, अर धरती पर, अर धरती का मूड़ी, अर समुद्र की सब रचि चीजों तैं, अर सभि कुछ तैं जु वेमा छिनी, यु बुल्द सूंणि, “आवा हम वेकी महिमा अर स्तुति कैरा जु सिंहासन पर बैठयूं च। आवा हम चिनखा की महिमा कैरा। आवा हम हमेशा कु वेको आदर कैरा अर वे तैं सम्मान द्या, किलैकि उ सबसे जादा शक्तिशाली च।”


फिर मिल देखि कि चिनखा ल ऊं सात मुहरों मा बट्टी एक तैं खोलि; अर मिल चरी ज्यून्दा प्राणियों मा बट्टी एक तैं बुल्द सूंणि। वेकी आवाज गिडगिडांण का जन तेज छै, वेल बोलि, अब “औ।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ