Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




फिलेमोन 1:1 - गढवली नयो नियम

1 मि, पौलुस ईं चिठ्ठी तैं लिखणु छो। मि यीशु मसीह की सेवा का कारण जेल मा बन्द छो। मि अर हमारा दगड़िया विश्वासी, तीमुथियुस तैं प्रणाम करदींनि। मि त्वे तैं, मतलब की हमारा प्रिय दगड़िया फिलेमोन कु लिखणु छों।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

1 हे मेरा प्यार भै फिलेमोन, मि पौलुस ईं चिठ्‍ठी तैं हमरा भै तीमुथियुस का दगड़ा मा मिली के त्वे खुणि लिखणु छौं जु कि हमरा दगड़ा मा सेवा को काम करदु। मेरा दगड़्या, मि इख यीशु मसीह की सेवा का बानो कैदी होयुं छौं,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




फिलेमोन 1:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फिर उ दिरबे अर लुस्त्रा द्वी शहरों मा भि गै अर देखा उख तीमुथियुस नौं को एक चेला छो जु कैं विश्वासी यहूदिनी कु नौंनो छो पर वेको बुबा यूनानी अन्यजाति देश को छो।


किलैकि हम पिता परमेश्वर कु काम कन वला छा, अर कुरिन्थ का विश्वासियों तुम एक सगोड़ा अर एक घौर जन छा, जै तैं पिता परमेश्वर बणद अर उ वेको ही च।


मि पौलुस, जु प्रभु यीशु मसीह कु प्रेरित हूंणु कु पिता परमेश्वर की इच्छा ल चुणयूं अर मि इख हमारा विश्वासी भैय तीमुथियुस का दगड़ी छों जु मेरी मदद करद। मि या चिठ्ठी कुरिन्थुस शहर मा विश्वासियों की मण्डलि तैं, अर अखाया प्रदेश का सैरा लुखुं तैं लिखणु छों;


जब तुम तैं मसीह का नौं बट्टी बपतिस्मा दिये गै, त तुम ल मसीह मा नयो जीवन तैं पैरी, जन एक आदिम नया कपड़ोंं तैं पैरदो। इलै, तुम सभि पिता परमेश्वर की संतान बंणि ग्यां जब तुम ल यीशु मसीह पर विश्वास कैरी।


किलैकि पिता परमेश्वर ल खुद अन्यजातियों कु यु सब कैरी, मि पौलुस, तुम कु प्रार्थना करदु। मि जेल मा छों किलैकि मि तुम कु मसीह यीशु कि सेवा करदु छों।


इलै मि जु कैद मा छों किलैकि प्रभु यीशु कि सेवा करदु छों तुम बट्टी बिनती करदु छों, कि जीं बुलाहट का दगड़ी परमेश्वर ल तुम तैं अपड़ी संतान हूंणु कु बुलै, वेका लैख अपड़ा जीवन तैं ज्यां,


इलै कि मि संगलों बट्टी जकड़ियूं छो, अर राजदूत का जन सेवा कनु छों, प्रार्थना कैरा कि मि तैं जन बुल्ण चयणु च, बगैर डरयां शुभ संदेश कु प्रचार कैरी साको।


मि पौलुस तीमुथियुस का दगड़ी या चिठ्ठी लिखणु छो अर हम मसीह यीशु का सेवक छा। ऊं अध्यक्ष अर सेवकों दगड़ी सभि पवित्र लुखुं कु जु मसीह यीशु मा हवे के फिलिप्पी शहर मा रौंदा छा।


मिल इपफ्रुदीतुस तैं तुम मा भिजण जरूरी समझी। उ मेरू भैय, अर ऊं शुभ संदेश कु विरोध कन वला लुखुं का विरुद्ध मा मि दगड़ी एक योद्धा का जन खड़ो छो जु तुम्हरो संदेश मि तैं पौछांण वलो एक प्रेरित च, अर जरूरी बातों मा मेरी सेवा कन वलो च


हे मेरा सच्चा दगड़िया सुन्तुखे, मि त्वे बट्टी बिनती कनु छौं, कि तु ऊं जननों कि आपस मा मेल-मिलाप कन मा मदद कैर, किलैकि ऊंल मि दगड़ी शुभ सन्देश प्रचार का काम मा, क्लेमेन्स अर मेरा और दगड़ियों दगड़ी भौत मदद कैरी, जौं का नौं जीवन कि किताब मा लिख्यां छिन।


मि, पौलुस, य चिट्टी लिखणु छो। मि पिता परमेश्वर की मनसा ल मसीह यीशु कु एक प्रेरित छों, अर विश्वासी भैय तीमुथियुस कि तरपां बट्टी


अर यीशु जै कु लोग यूस्तुस बुल्दींनि, तुम कु प्रणाम बुल्णा छिन। यहूदी विश्वासियों जूंको खतना हुयुं च ऊंमा बट्टी भस यु तीन मनिख ही पिता परमेश्वर का राज्य कु मेरा दगड़िया अर मेरू प्रोत्साहन को कारण च।


अर हम ल तीमुथियुस कु जु मसीह का शुभ सन्देश मा हमारो भैय, अर पिता परमेश्वर कु सेवक च, वे तैं तुम मा भेजि, कि उ तुम तैं मजबूत कैरो; अर तुम्हरा विश्वास का बारा मा तुम तैं मदद कैरो।


या चिट्ठी मि पौलुस, सिलवानुस अर तीमुथियुस की तरपां बट्टी च। जु थिस्सलुनीकियों शहर की विश्वासी मण्डलि का लुखुं कु हम लिखणां छा, जु पिता परमेश्वर अर प्रभु यीशु मसीह बट्टी जुड़यांं छिनी।


इलै तु हमारा प्रभु की गव्है दींण मा शर्मिन्दा नि हो, अर इलै भि शर्मिंदा नि हो कि मि वेकी सेवा कना का कारण कैद मा छो। बल्कि त्वे तैं वीं सामर्थ को इस्तेमाल कन चयणु च जु पिता परमेश्वर त्वे तैं दींद अर शुभ सन्देश कु मेरा दुखों मा मेरू दगड़ी दे।


इपफ्रास, जु मि दगड़ा मा बंधि च, किलैकि उ यीशु मसीह की सेवा करद, उ तुम कु प्रणाम बुल्णु च।


अर मरकुस, अरिस्‍तर्खुस, देमास अर लूका मि दगड़ी प्रभु को काम करदींनि; यूं सभियूं कु मि प्रणाम बुल्णु छों।


मि बुजर्ग पौलुस, मसीह यीशु की सेवा कना का कारण बंधि छो, प्रेम बट्टी तुम कु यु बगत बिनती कनु छौं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ