Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 13:23 - गढवली नयो नियम

23 अर जु अच्छी भूमि मा बुतै गैनी उ यु छिनी जु वचन तैं सूंणि के स्वीकार करदींनि अर फल लंदिनि उ भि कुई सौ गुणा, कुई साठ गुणा, अर कुई तीस गुणा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

23 अर अच्छी जमीन मा पोड़्यूं बीज का दगड़ा मा जु कुछ भि ह्‍वे, उ इन च कि कुछ लोग परमेस्वर का वचन तैं सुणी के वेतैं अच्छे से बिंगदिन, अर फल लेके औन्दिन, कुई सौ गुणा कुई साठ गुणा, अर कुई तीस गुणा।’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 13:23
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“जु कुई डालो अच्छो च त वेका फल तैं भि अच्छो ही होलो इलै जु डालो तैं खराब बुलै गै त वेका फल तैं भि खराब बुलेलो किलैकि डालो फल बट्टी ही पैछांणे जांदु।”


पर कुछ बीज अच्छी भूमि मा पोड़िन अर फल लैंनि कुई सौ गुणा कुई साठ गुणा अर कुई तीस गुणा।


इलै अब तुम परमेश्वर का न्याय कु तैयार रावा अब कुल्हड़ो डाला का जौड़ा मा रख्युं च इलै जु-जु डालो अच्छो फल नि लौंदु उ कटे अर आग मा झोंके जांद।


इलै मन फिराव का योग्य काम कैरा।


मि तुम मा सच बुल्ण छौं कि जु कुई परमेश्वर का राज्य तैं बच्चों जन अपणालो वेल ही परमेश्वर का राज्य मा जै सकण।”


कुछ जु अच्छी जगह मा बुतै गैनी उ यु छिनी जु वचन तैं सूंणि के स्वीकार करदींनि अर फल लंदिनि कुई तीस गुणा डाला जन कुई साठ गुणा डाला जन अर कुई सौ गुणा डाला जन।


अगनैं यु फललु, नथिरी वे तैं काटि दियां।


पर अच्छी जगह मा बुतै गैनी उ यु छिनी जु वचन तैं सूंणि के भला अर उत्तम मन मा सम्भालि के रखदींनि अर धीरज से फल लंदिनि।


पर कुछ बीज अच्छी भूमि मा पोड़िन अर उगि के सौ गुणा फल लै यु बोलि के वेल ऊंची आवाज मा बोलि, “जु कुई ईं बात तैं सूंणि सकदु जु मि बुल्ण छौं उ यु तैं समझ भि ल्यो।”


तुम ल मि तैं नि चुणि पर मिल तुम तैं चुणि अर तुम तैं ठैरयूँ कि तुम जै की फल लावा; अर तुमारो फल बणयुं रालो की किलैकि तुम मेरा चेला छा, इलै की तुम मेरा नौं बट्टी जु कुछ पिता परमेश्वर बट्टी मंगिल्या, उ तुम तैं दयालो।


जु कुई भि परमेश्वर बट्टी सम्बंध रखदु उ परमेश्वर कि बातों तैं सुणदु च अर तुम इलै नि सुणदां कि तुम परमेश्वर बट्टी जुड़यां नि छा।


अर लुदिया नौं एक थुआतीरा शहर की बैंगनी कपड़ा बिचण वली जु प्रभु परमेश्वर की एक भक्त छै जु ध्यान से सुनण छै, अर प्रभु ल वीं का मन तैं खोलि इलै की पौलुस की बातों पर ध्यान लगौ।


यु लोग त थिस्सलुनीके शहर का यहूदियों बट्टी भि सिखणु कु जादा इच्छुक छिनी। अर ऊंल बड़ी इच्छा से वचन स्वीकार कैरी अर हर दिन परमेश्वर का वचन मा खुजै के जांच कन रैनी कि जु बात पौलुस ल सिखैनी इन ही छिन की न।


किलैकि पिता परमेश्वर उ च जु किसान कु बीज अर फिर खांणु कु रुठी दींदो। उन ही, उ तुम्हरा स्रोतों तैं उपलब्ध करालो अर बढ़ालो अर फिर तुम मा उदारता की एक बड़ी फसल पैदा करालो।


यीशु मसीह का द्वारा पैदा हूंण वला धार्मिकता का कामों तैं अपड़ा भितर भोरि लय, जु यीशु मसीह मा पये जंदींनि ज्यां ल पिता परमेश्वर कि बड़ै हूंणी रौ।


मिल यु इलै नि लिखीं कि मि दान चांणु छौं, पर मि चांदु छों कि यु तैं ऊं अच्छी चीजों की सूची मा शामिल करे जौं, जु तुम ल पैली ही बट्टी कैरेले अर जै कु पिता परमेश्वर तुम तैं ईनाम दयालो


हम यु प्रार्थना करदा कि तुम उन ही के जीवन जिया जन प्रभु चांदो च अर प्रभु सभि बातों मा तुम बट्टी खुश हो, अर तुमारा जीवन मा हरेक किस्मै का भला कामों का फल लगुनु अर तुम परमेश्वर की पछयांण मा बढ़दी जावा,


यु शुभ संदेश पूरी दुनिया मा फैलणु च अर कई लोग विश्वासी बनांण छिनी। यु हर जगह जिन्दगियों तैं बदलणु च, ठिक उन ही जन कि तुम ल पैली बार दया का शुभ संदेश तैं सूंणि छो अर ईं सचै तैं समझी छो कि पिता परमेश्वर ऊं लुखुं का पापों तैं माफ करद जु मसीह पर विश्वास करदींनि।


हे विश्वासी भयों, हम तुम बट्टी बिनती कना छा अर तुम तैं प्रभु यीशु मा समझौंणा छा कि जन तुम ल हम बट्टी प्रभु का लैख जीवन बसर कन सीखी अर पिता परमेश्वर तैं खुश कन सीखी अर जन तुम ज्यूंदा भि छा, अर हम तुम तैं इन कनु कु और भि प्रोत्साहित करदां।


उ हर किस्मै की बुरै करलो अर ऊं लुखुं तैं धोखा दयालो जु पिता परमेश्वर का द्वारा नष्ट किये जाला; किलैकि उ ही सचै पर विश्वास कन से इंकार करदींनि जु ऊं तैं बचै सकद।


किलैकि जन हम ल यीशु मसीह का बारा मा शुभ सन्देश प्रचार सूंणि, उन ही इस्राएल का लुखुं ल भि विश्राम की जगह मा प्रवेश कनु कु शुभ सन्देश प्रचार सूंणि; पर ऊंल यु पर विश्वास नि कैरी; इलै, उ संदेश ऊंकु बेकार छो।


जु लुखुं तैं अच्छी शिक्षा मिली, उ वीं धरती जन छिनी ज्यां पर बार-बार बरखा हूंदी; जु धरती अच्छी च, त या किसान तैं अच्छी फसल दींदी अर यां पर पिता परमेश्वर की आशीष हूंदी।


फिर प्रभु बुल्द, कि जु नई प्रतिज्ञा आंण वला दिनों मा इस्राएल देश का लुखुं का दगड़ी मि करुलु, व या च, कि मि ऊं तैं मेरी व्यवस्था का बारा मा सुचण दयुलु, अर उ वे तैं अपड़ा मनों मा रखला, अर मि ऊंको पिता परमेश्वर बणलु उ मेरी आराधना करला, अर उ मेरा लोग होला।


बल्कि इन कै जीवन बिता कि तुम हमारा उद्धारकर्ता यीशु मसीह का प्रति और जादा से जादा कृपा का रूप मा काम कैरी अर यु कि तुम वे तैं और जादा बढ़िया ढंग से जांण साका। पिता परमेश्वर की महिमा अब अर हमेशा तक हूंदी रौ। आमीन।


हम यु भि जंणदा छा, कि पिता परमेश्वर को नौंनो यीशु मसीह ईं दुनिया मा ऐ अर वेकी हम तैं समझ दीं च, कि हम वे सच्चा पिता परमेश्वर तैं पछयांणी साका, अर हम वे सच्चा पिता परमेश्वर मा छा, यानि वेका नौंना यीशु मसीह मा रौंदा। सचो पिता परमेश्वर अर अनन्त जीवन यु ही च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ