Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 9:39 - गढवली नयो नियम

39 अर देख एक दुष्टात्मा वे तैं पकड़दी च अर उ बिजां चिल्लांदु अर व वे तैं इन मरोड़ि दींद कि उ वेका गिच्चा बट्टी झाग निकलण लगि जांदु अर वे तैं कुचलिके बड़ी मुश्किल से छुड़द।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

39 अर देखा, एक खबेस मेरा नौना तैं अपणा कब्जा मा कैरी देन्दु अर उ अचानक जोर-जोर से चिलाण लगि जान्दु। अर उ खबेस वेतैं इन मरोड़दु कि वेका गिच्‍चा बटि गाज निकळण लगि जान्दु, अर उ मेरा नौना तैं बड़ी मुस्किल से छुड़दु, अर उ खबेस वेको नास करण चाणु च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 9:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जख कखि भि उ दुष्टात्मा वे पर हमला करद त उ उखि वे तैं भुयां पटगि दींदु अर वेका गिच्चा बट्टी झाग निकलण लगि जांदु अर उ दांत रमकौंदु अर सुखदि जांणु च, मिल तेरु चेलों कु बोलि छो कि उ वे दुष्टात्मा तैं निकाली दयूंनु पर ऊं नि निकाली सकिनि।


तब उ लड़का तैं यीशु मा लेकै ऐनी अर जब दुष्टात्मा ल यीशु तैं देखि त वीं दुष्टात्मा ल वे तैं मड़कै अर उ भुयां धरती मा पोड़ि गै अर गिच्चा बट्टी झाग निकाली अर उ लफड़ाण लगि गै।


तब उ दुष्टात्मा चिल्लै कै अर वे नौंना तैं मरोड़ कै निकली गै अर उ नौंनो हिली तक नीच अर मुरयां जन लगि इख तक कि भौत लोग बुल्ण लगि गैनी कि उ मोरि गै।


यीशु ल दुष्टात्मा तैं झिड़की के बोलि, “चुप रौ अर वेमा बट्टी दूर हो अर निकली जा।” तब दुष्टात्मा वे तैं बीच मा पटकी के बगैर कुई नुकसान पौंछयां वे बट्टी दूर हवे के भैर निकली गै।


किलैकि उ वीं दुष्टात्मा तैं वे मनिख बट्टी निकलणै की आज्ञा दींणु छो इलै की व आत्मा वे पर बार-बार औंदि छै अर जबकि लोग वे तैं संगलों ल बंधदा छा तब भि उ बन्धनों तैं तोड़ी दींदु छो अर अशुद्ध आत्मा वे तैं एकांत जंगल मा भगौंदि छै।


अर देखा भीड़ मा बट्टी एक आदिम ल चिल्लै कै बोलि, “हे गुरु मि त्वे बट्टी बिनती कनु छौं कि मेरा नौंना पर दया कैर किलैकि उ मेरू एक ही नौंनो च।”


अर मिल तेरा चेलों बट्टी बिनती कैरी छै कि वे तैं निकाला पर उ नि निकाली सकिनि।


तुम अपड़ा बुबा शैतान बट्टी छा अर अपड़ा बुबा कि मनसा तैं पूरी कन चांदा छा उ त पैली बट्टी हत्यारो च अर उ सत्य पर टिक्यूँ नि रै सकद किलैकि वे मा सत्य ही नि च जब उ झूठ बुल्द त अपड़ा स्वभाव या बरतौ का अनुसार ही से बुल्द किलैकि उ झूठ को बुबा च।


हमेशा तैयार रावा, अर बिज्यां रावा, किलैकि शैतान, तुम्हरो दुश्मन तुम पर हमला कन चांद कि तुम पिता परमेश्वर की आज्ञाओं को पालन नि कैरा। उ घुरांण वला शेर का जन च, जु अगनैं घुमद रौंदो कि उ कै तैं खै साक।


अथाह गड्डा को दूत ऊंकु राजा का जन छो जु ऊं तैं नियंत्रित करदु छो। उ उन ही दुष्टदूत च जैल अथाह कुण्ड तैं खोलि छो। इब्रानी भाषा मा वेको नौं अबद्दोन च, अर यूनानी भाषा मा, अपुल्लयोन च, जौको मतलब च, उ जु नाश करद।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ