Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 12:5 - गढवली नयो नियम

5 यु इत्र त तीन सौ दिन की मजदूरी मा बेचि के वांका पैसा गरीब गरबों तैं किलै नि दिये गै?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

5 “यू खुशबुदार तेल तीन सौ दीनार मा बिकी सकदु छौ, अर उ पैसा गरीबों तैं दिये जै सकदा छा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 12:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“पर जब उ सेवक भैर निकली त वे दगड़िया सेवकों मा बट्टी एक वे तैं मिली जु वेको सौ दिन की मजदूरी को कर्जदार छो वेल वे तैं पकड़ी के वेको गौला घोंटी अर बोलि जु कुछ त्वे पर कर्ज च भोरि दे।”


अर वेल दिन की मजदूरी तैं भुगतान पर ठैरयूं ऊं तैं अपड़ा अंगूर का बगिचा मा भेजि।


अपड़ी संपत्ति बचै के दान कैरी दे अर अफ कु इन बटुवा बंणौ, जु पुराणो नि हूंद, पर भलै कैरी के स्वर्ग मा अफ कु धन कठ्ठा कैरा जु घटदो नि च, जैका संमणी चोर नि औंदु, अर कीड़ो नि बिगड़दो।


यीशु ल वे तैं देखि, अर वेकु बोलि, “एक काम च जु त्वे तैं अभि भि कन जरूरी च जु कुछ धन सम्पति तेरु च वे तैं बेचि के गरीबों तैं बांटि दे, अर त्वे तैं स्वर्ग का राज्य मा धन मिललो अर मेरू चेला बण के मेरा पिछनैं हवे जा।”


तु एक छुट्टा पाप कु अपड़ा दगड़िया विश्वासी का न्याय किलै कनि छै जु वेकी आँख मा छुटी-छुटी गलतियों का जन च, अर अपड़ी बड़ी-बड़ी गलतियों तैं नि दिखदी।


पर ऊंका चेलों मा बट्टी यहूदा इस्करियोती जु वे तैं पकड़वौंण चांदु छो उ बुल्ण लगि गै।


वेल या बात इलै नि बोलि छै कि वे तैं गरीबों कि चिंता छै पर इलै की उ चोर छो अर वेमा ऊं सभियूं कि रुप्यों कि थैलि रांदि छै वीं थैलि मा जु कुछ भि डलेंदु छो उ निकाली दींदु छो।


यहूदा मा थैलि रांदि छै इलै कै कैल इन समझी यीशु वेकु बुल्णा छिनी जु कुछ हम तैं त्योहार कु चायेणु च उ मोल ली कै औ या इन कि गरीबों तैं कुछ दींद।


फिलिप्पुस ल यीशु तैं जवाब दे, तीन रुट्टियुं की कीमत द्वी सौ दिन की मजदूरी का बराबर होली, यु भि यूं कु पूरी नि होलि, पर ऊंमा बट्टी हरेक तैं जर जरा मिली जौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ