Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




खास चेलों 19:10 - गढवली नयो नियम

10 द्वी बरसों तक इन ही हूंणु रै इलै इख तक कि एशिया प्रदेश का रांण वला चै उ यहूदी छा, चै अन्यजाति (यूनानियों) का छा सभियूं ल प्रभु कु वचन सूंणि।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

10 अर दुई साल तक इन्‍नि चलणु रै, ताकि आसिया मुलक का लोग, यहूदी लोग, अर यूनानी जाति का लोग प्रभु का वचन तैं सुणी सैका।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




खास चेलों 19:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब राज्यपाल ल जु कुछ हवे छो, देखि के अर प्रभु का उपदेश बट्टी चकित हवे के वेल प्रभु यीशु पर विश्वास कैरी।


अर उ फ्रूगिया प्रदेश अर गलातिया का प्रदेश बट्टी हवे के गैनी, अर पवित्र आत्मा ल ऊं तैं एशिया प्रान्त मा वचन सुनांण से मना कैरी।


इलै पौलुस वे शहर मा रै के डेढ़ बरस तक परमेश्वर को वचन सिखांदी रै।


अर पौलुस हरेक यहूदियों को विश्राम को दिन यहूदियों का मिलणा का भवन मा वाद-विवाद कैरी के यहूदियों अर अन्यजाति (यूनानियों) तैं भि यीशु मसीह पर विश्वास कनु कु समझांदु छो।


इन कै प्रभु को वचन दूर-दूर तक फैलणु रै अर वेको एक सामर्थ को प्रभाव छो।


इलै अपड़ी सेवा कन वलो मा बट्टी तीमुथियुस अर इरास्तुस तैं मकिदुनिया प्रान्त ऊंल अपड़ा अगनैं भेजि द्ये अर अफ कुछ बगत एशिया प्रान्त का इफिसुस नगर मा ही रै गै।


अर तब पौलुस यहूदियों का मिलणा का भवन मा जै के तीन महीना तक निडर हवे के बुल्दी रै अर परमेश्वर का राज्य का बारा मा बातचित कनु रै अर यकीन दिलौंण की कोशिश कनु रै।


हम मा बट्टी कुछ लोग पारथी क्षेत्र बट्टी छिनी कुछ मादी, एलामी अर मेसोपोटामिया, यहूदिया प्रान्त, कप्प्दूकिया, पुन्तुस, एशिया,


जब उ वेमा ऐनी, त ऊंमा बोलि, “तुम जंणदा छा, कि पैली ही दिन बट्टी जब मि एशिया प्रान्त मा पौंछु, मि हरेक बगत तुम दगड़ी कै ढंग से रौं।


इलै सचेत रावा, अर याद रखा कि मि तीन साल तक रात दिन रौवे-रौवे के हरेक तैं चितांण नि छोड़ी।


पर कुछ लुखुं ल स्तिफनुस कु विरोध कैरी, जु दासत्व-मुक्त यहूदियों का मिलणा का भवन को सदस्य छा। उ लोग कुरेन अर सिकन्दरिया शहरों बट्टी अर किलिकिया अर एशिया प्रान्तों बट्टी भि छा, यु लोग स्तिफनुस का दगड़ी वाद-विवाद कन लगि गैनी।


किलैकि मि तैं मसीह का बारा मा शुभ सन्देश पर पूरो भरोसो च, शुभ संदेश बट्टी ही पिता परमेश्वर ल शुरुआत मा यहूदी लुखुं कु उद्धार कैरी अर फिर यूनानी अन्यजाति अर अब सभि लुखुं कु उद्धार करदो अर य ही पिता परमेश्वर की सामर्थ च।


यहूदियों अर यूनानी अन्यजाति लुखुं मा कुई फर्क नि च, इलै की पिता परमेश्वर ऊं सभियूं कु प्रभु च; अर जु वे बट्टी प्रार्थना करदींनि ऊंकु दयालु भि च।


पर मि पुछणु छों, “कि यहूदियों ल निश्चित रूप मा मसीह का बारा मा शुभ संदेश सुणयूं च, ऊंल जरूर सूंणि किलैकि परमेश्वर का वचन मा लिख्युं च, ऊंका शब्द सैरा धरती पर, अर ऊंका वचन दुनिया मा हरेक जगह पौंछि गैनी।”


मसीह मा, अब न त कुई यहूदी च अर न (यूनानी) अन्यजाति च, न त कुई गुलाम च, अर न आजाद, अर न कुई आदिम च अर न जनन, किलैकि तुम सभि यीशु मसीह मा एक छा।


इलै अब न त कुई यूनानी अन्यजाति रै, न यहूदि, न खतना कन वलो, अर न उ जै को खतना नि हुयुं हो, न जंगली, न असभ्य, अर न गुलाम, अर न स्वतंत्र, पर मसीह ही सब मा महान च, अर उ अपड़ा सभि लुखुं मा रौंदो।


तु जंणदी छै कि एशिया (एशिया) प्रान्त का सब लोग मि तैं छोड़ी के चलि गैनी, जौं मा फूगिलुस अर हिरमुगिनेस छिन।


मि पतरस, जु यीशु मसीह को प्रेरित छो, य चिठ्ठी लिखणु छो, मि य चिठ्ठी पिता परमेश्वर का चुणयां ऊं लुखुं तैं लिखणु छो जु कि पुन्तुस, गलातिया, कप्प्दूकिया, एशिया बितूनिया प्रान्तों का भौत सी शहरों मा परदेसियों का जन रौन्दींनि।


वेल मि बट्टी बोलि, “जु कुछ तू दिखणी छै, वे तैं एक किताब (चाम्रपत्र) मा लिख दे जा यु ऊं सात मण्डलियों तैं भेज जु यु शहरों मा छिनी, मतलब कि इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया अर लौदीकिया शहर तैं।”


य चिठ्ठी यूहन्ना का तरपां बट्टी एशिया प्रान्त मा सात मण्डलियों कु च मि प्रार्थना करदु कि तुम तैं पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी कृपा अर शान्ति मिलो, उ व ही पिता परमेश्वर च जु बगत की शुरुआत बट्टी लेकर अब तक अर कभी नि बदलद; अर ऊं सात आत्माओं का तरपां बट्टी, जु पिता परमेश्वर का सिंहासन का संमणी च,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ