Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थि 5:10 - गढवली नयो नियम

10 इन नि च, कि तुम बिल्कुल भि ईं दुनिया का व्यभिचारियों, य लालचियों, य धोखा दींणवलों तैं, य मूर्तिपूजा कन वलो कु दगड़ो नि करयां; किलैकि इन कै त तुम तैं ईं दुनिया बट्टी निकली जांण ही पुड़दो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

10 अर मेरु बोन्‍न को मतलब यू नि छौ, कि तुम ईं दुनियां का ऊं लोगु से नातु नि रखा जु कि गळत सम्बन्ध रखदिन अर लालची, अर ठगण वळा छिन या मूरत पूजा करण वळा छिन। अगर इन करद्‍यां त फिर त तुमतै दुनियां ही छोड़ि के जाण पोड़लु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थि 5:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फरीसी खड़ो हवे के अपड़ा मन मा इन कै परमेश्वर बट्टी प्रार्थना कन लगि गै हे परमेश्वर मि तेरु धन्यवाद करदु कि मि दुसरा लुखुं कि तरौं अंधेर कन वलो अन्यायी अर व्यभिचारी नि छौं अर न ही चुंगि लींण वला कि तरौं छौं।


जु तुम दुनिया का हूंद त दुनिया का लोग अपड़ो बट्टी प्रेम रखदु, पर यु कारण की दुनिया बट्टी सम्बंध नि रखदा पर मिल तुम तैं दुनिया मा बट्टी चुणयेली इलै दुनिया तुम बट्टी बैर रखली।


मिल तेरु नौं ऊं चेलों पर प्रगट कैरी जु तिल दुनिया मा बट्टी मि तैं दींनि उ तेरा छा अर ऊंल तेरी शिक्षाओं तैं मांणी।


मि ऊंकु परमेश्वर बट्टी प्रार्थना करदु जै तैं तिल मि तैं दियुं च किलैकि उ तेरा छिन पर मि ऊंकु बिनती नि करदु जु दुनिया बट्टी सम्बंध रखदु।


यीशु ल ऊंमा बोलि, तुम यख ईं दुनिया मा पैदा हुयां छा पर मि स्वर्ग बट्टी अयुं छों तुम दुनिया का छा मि दुनिया कु नि छों।


फिर एक कुशल प्रतिद्वंधी जु ई दुनिया मा छिनी, बुद्धिमान आदिम अर मूसा की व्यवस्था तैं सिखांण वलो की स्थिति क्य च? किलैकि पिता परमेश्वर ल पैली ही साबित कैरी दींनि कि ऊंकी सांसारिक बुद्धि को कुई कीमत नि च।


अर जु अविश्वासियों मा बट्टी कुई तुम तैं न्यूतेर कैरी के बुलौ, अर तुम जांण चांणा छा, त जु कुछ भि तुम्हरा संमणी खांणु कु रखै जौं वे तैं ही खावा; अर तब तुम तैं यु नि पुछण चयणु च, कि यु बलि चणयु खांणु त नि च, कि जु सच मा उ बलि कु खांणु हो, त तुम अफ तैं भंगारी महसूस नि करीला।


पर मेरू बुल्ण इन च, कि जु कुई अपड़ा आप तैं विश्वासी बुल्ण वलो हो अर व्यभिचारी, य लोभि, य मूर्तियों तैं पुजण वलो, य गल्ली दींण वलो, य पियक्कड़, य धोखा दींण वलो हो त वेको दगड़ो नि करयां बल्कि इन मनिख का दगड़ा मा खांणु भि नि खैयां।


मिल अपड़ी चिट्ठी मा तुम कु लिख्युं च, कि व्यभिचारियों कु दगड़ी नि करयां।


अर ईं दुनिया का ईश्वर शैतान ल ऊं अविश्वासियों की बुद्धि तैं अंधो कैरेले, कि उ शुभ सन्देश बट्टी मसीह की महिमा का बारा मा आंण वला उज्यला तैं नि देख सका, जु दिखांद कि पिता परमेश्वर कन च।


वे बगत तुम यु दुनिया का ऊं लुखुं का तरीकों का अनुसरण करद जु परमेश्वर तैं नि जंणदा छा, अर शैतान कि आज्ञाओं कु पालन करदा छा मतलब वे प्रधान कु जु आकाश मा दुष्टात्मा पर शासन करदु च, जु अभि भि ऊं लुखुं तैं जकड़ कनै कि कोशिश करदो च जु परमेश्वर कि आज्ञा कु पालन नि करदो।


किलैकि तुम निर्दोष अर सीधा हवे के टेढ़ा अर भ्रष्ट लुखुं का बीच मा पिता परमेश्वर कि निष्कलंक सन्तान बंणि के रै सक्यां, तुम ईं दुनिया का लुखुं का बीच मा आकाश का गैणों का जन चमका, जब तुम ऊं तैं उ वचन बतांद छा जु हमेशा कु जीवन दींदी,


उ झूठा संदेश दींणवला दुनिया का छिनी, उ दुनिया की बातों तैं बुल्दींनि, अर दुनिया का लोग वेकी सुणदींनि।


हे प्रियों, हम आपस मा प्रेम रखा; किलैकि प्रेम पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी च अर जु कुई दूसरों बट्टी प्रेम करदो, उ पिता परमेश्वर की सन्तान च अर पिता परमेश्वर तैं जंणदु च।


हम जंणदा छा, कि हम पिता परमेश्वर की सन्तान छा, अर सैरी दुनिया वे दुष्ट शैतान का वश मा च।


यु बड़ो अजगर, उ ही च जु भौत बगत पैली गुरो का रूप मा दिखै छो, जै तैं शैतान या भंगार लगांण वलो भि बुल्दींनि। यु उ ही च जु ईं दुनिया का लुखुं तैं धोखा दींद अर अपड़ा दुष्टदूतों का दगड़ी धरती पर पटकी गै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ