Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थि 14:26 - गढवली नयो नियम

26 हे विश्वासी भयों, सूंणा कि कामों तैं कन कै कन चयणु च, जब तुम पिता परमेश्वर की आराधना कु कठ्ठा हूंदा, त तुम मा बट्टी कुई त गीतों तैं गौ, कुई उपदेश द्यो, कुई प्रभु का द्वारा दियां ज्ञान तैं बांटो, जु कुई अन्य भाषा मा बात कैरो, त दुसरो आदिम वेको अनुवाद कैरो। यु सभि बातों कु उद्देश्य मण्डलि तैं विश्वास मा मजबूत हूंण कु मदद कन च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garhwali

26 इलै हे मेरा भै-बैंणो, तुमतै क्या-क्या कन चयेणु उ अब मि तुमतै बतौन्दु, जब तुम परमेस्वर की भक्‍ति करणु खुणि एक जगा इकट्‍ठा होनद्‍यां, त पवित्र आत्मा का द्‍वारा तुम मा बटि कई लोग पिता परमेस्वर का भजन गन्दिन, अर कुछ शिक्षा देन्दिन। अर अगर कै मनखि पर कुछ परगट किये गै, त उ वीं बात का बारा मा बतौन्दु। अर कुछ लोग पवित्र आत्मा का द्‍वारा अलग-अलग भाषा मा बात करदिन, त कुछ वीं भाषा को मतलब आम बोल-चाल मा बतौन्दिन। अर यू सब कुछ पिता परमेस्वर का द्‍वारा किये जान्दु, ताकि एक-दुसरे की तरक्‍की हो अर सब लोग आत्मिक रुप से मजबूत होन्दी जा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थि 14:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर हे मेरा विश्वासी भयों, मि चांदु कि तुम जणिल्या कि मि बार-बार तुम मा औंण चै, कि जन मिल अन्यजातियों का बीच मा मसीह कु शिष्य बणैंनि, उन ही के तुम मा भि बणौं, पर अब तक यांमा रुकावट ही हवे।


जु तैं दूसरों की मदद कनु को वरदान मिल्युं हो, त मदद कन मा लग्युं रो, जु कुई सिखांण वलो हो, त सिखौंण मा ही लग्यूं रौ;


इलै हम ऊं बातों की कोशिश नि कैरा, जु लुखुं तैं शान्ति का दगड़ी रौंणो कु कारण बंणौंदींनि अर एक दुसरो कु विश्वास मजबूत कन मा मदद कैरा।


हम मा बट्टी हरेक अपड़ा दगड़िया विश्वासी पड़ोसी का दगड़ी इन कन चयणु च, जु दुसरा का दिल तैं खुश कैरो अर दूसरों कु विश्वास मजबूत कन मा मदद कैरा।


ईं वजह से, मि पवित्र आत्मा का अनुसार प्रार्थना कन चांणु छों; अर मि यु भि चांणु छों; कि जु मि बुल्णु छों, वे तैं दुसरा समझ साक। अर जब मि गीत गांदु, त मि चांणु कि मेरा गीत पवित्र आत्मा बट्टी प्रेरित हूंनु, पर यु भि जरुरी च कि मि जु गांणु छों कि दुसरा वे तैं समझी जौं।


किलैकि जु अन्य भाषा मा बात करदो; उ मनिख्युं बट्टी न, पर पिता परमेश्वर बट्टी बात करदो; इलै की वेकी बातों तैं कुई नि समझद; किलैकि उ पवित्र आत्मा की सामर्थ का द्वारा गुप्त बातों तैं बुल्द।


जख तक अन्य भाषा मा बातों तैं कनु कु सवाल च, जादा से जादा द्वी या तीन आदिम ही एक-एक कैरी कै ही बोला अर कुई आदिम ऊं भाषाओं कु मतलब बतौंणु कु हूंण चयणु च।


जु कुछ भि तुम मण्डलि मा करदा छा सभ्यता अर क्रमानुसार किये जौं।


तुम अभि तक समझणा होला कि हम तुम्हरा संमणी जवाब दींण होला, पर हम पिता परमेश्वर की मौजूदगी मा मसीह का द्वारा हमेशा सचै दगड़ी बात करदा, अर हे प्रियों, यु सभि बात तुम तैं विश्वास मा मजबूत कनु कु बुल्णा छा।


इलै मि तुम तैं य बात लिखणु छों यां से पैली कि मि तुम मा ओ कि तुम तैं दण्ड दे के मि तैं अपड़ो अधिकार कु इस्तेमाल नि कन पोडो जु प्रभु ल मि तैं द्ये; किलैकि मि अपड़ा अधिकार कु इस्तेमाल तुम्हरा विश्वास तैं मजबूत कनु कु कन चांणु च न कि नाश कनु कु।


वेल लुखुं तैं यु योग्यता इलै दींनि, कि उ पिता परमेश्वर का लुखुं तैं वे कु काम कनु कु तैयार कैरी अर मसीह का देह की रूप मा मजबूत अर पक्का हूंदा जावा।


जनकै एक मनिख की देह वेका हरेक जोड़ का द्वारा एक दगड़ी जुड़यां रौदींनि अर देह कु हरेक अंग अच्छी ढंग काम करदु त देह बडद अर मजबूत हूंदी; वे जन जब हम मा हरेक वे काम तैं करदु जु मसीह ल हम तैं दियुं च त हम मजबूत बणुला अर एक दुसरा बट्टी अर जादा प्रेम करुला।


कुई गंदी बात तुमारा गिच्चा बट्टी नि निकलो, बल्कि भस उ ही बोला जु लुखुं कि उन्नति कनै कि जरुरी च, कि जु कुछ भि तुम बुल्दा छा उ सुनण वलो तैं आत्मिक रूप बट्टी फैदा कैरी साको।


अर आपस मा भजन अर स्तुतिगान अर आत्मिक गीतों तैं गाया कैरा, अर अपड़ा-अपड़ा मन मा प्रभु का संमणी गांदा अर स्तुति करदा रावा।


इलै एक हैंका तैं प्रोत्साहित कैरा, अर एक हैंका तैं मजबूत बणा, जन की तुम करदां भि छा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ