Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lévanjil Jan 9:16 - Lévanjil Jan

16 Dézoutrwa farizyen té ka di: “Sa wonm ki ka fè sa-a pa pouvé vini di Bondjé, piski li pa ka rèspèkté jou saba Bondjé mété-a.” Rounnòt ran té ka di: “Kouman roun wonm ka péché té ké ganyen pouvwè fè sa gran sign Bondjé-ya?” E yé pa té ka tonbé dakòr ant yé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lévanjil Jan 9:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ansou sa Jézi té fin di-a, ankò roun fwè jwif-ya pa té ka tonbé dakòr ant yé.


Krè mo lò mo ka di, mo annan Papa-a é Papa-a ka viv annan mo. Menm si zòt pa ka krè, mé kan menm krè pou travay zòt wè ki fèt.


Si mo pa té fè anmitan yé bagaj ki pésonn pa janmen fè, yé pa té ké koupab di péché. Mé anprézan, malgré sa yé wéy wè, yé ka kontinyé rayi ni mo, ni mo Papa.


Mé konran Jézi bay so pronmyen sign Bondjé Kana annan péy Galilé. Li montré so disip so glwar é yé krè an li.


I vini wè Jézi gro lannwit, é i di l: “Mèt, nou savé ki a Bondjé ki voyé to pou anprann nou tout bagaj; piski pésonn pa pouvé bay sign Bondjé to ka fè, si Bondjé pa ké li.”


Dòkò jwif-ya di mouché ki té fin géri-a: “Jòdla jou saba-a, to pa gen drwè poté to kabann.”


Mo menm, mo gen roun témwanyaj pli gran ki sa di Jan-Batis: a bagaj mo ka fè é ki Papa-a bay mo pouvwè fè. Wi, sa mo ka fè, ka di ké montré a Papa-a ki voyé mo.


Ansou sa palò-a, jwif-ya té ka babyé ant yé, yé té ka di: “Kouman sa wonm-an pouvé bay nou so lachè pou nou manjé?”


Annan bann moun ki té la, i té gen moso wichiwichi ansou do Jézi. Roun ran té ka rélé: “A roun bon jan moun.” Ròt-ya té ka di: “En-en! A kouyonnen li ka kouyonnen tout moun.”


Atò, si zòt menm pouvé sirkonsi moun jou saba san dérèspekté lalwa Moyiz, poukisa lò mo géri roun moun tout antchè jou saba-a zòt kòlè kont mo?


A konran, bann moun-yan té divizé akoz di Jézi.


Farizyen-yan aplé roun dézyèm fwè wonm ki té fèt avèg-a, é yé di li: “Douvan Bondjé, di nou lavérité! Nou savé ki sa wonm ki géri to-a ka péché.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ