Lalai 57:2 - Ṅmãle̱ Kroṅkroṅ Le̱2 Nami mo̱bo̱, Nyoṅmo̱, nami mo̱bo̱! Edšake̱ bo abo misusuma baä ne̱, ni ofĩdši ašiši hō̃ṅ le̱ mli mibaä abo ye̱, ke̱-yaši beyino̱ ni ne̱ke̱ ošrãi ne̱ aaho. Lai. 91,1. 2. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ŊMALƐ KRƆŊKRƆŊ LƐ2 Mibolɔɔ mitsɛɔ Nyɔŋmɔ ni yɔɔ ŋwɛi shɔŋŋ lɛ, Nyɔŋmɔ mɔ ni feɔ nii fɛɛ hãa mi lɛ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ši *bo̱ni moni kwo̱ ní awó eno̱, ní eyo̱ dā, ní gbe̱i dši Mokroṅkroṅ le̱ kē̱ ne̱: Ṅwei šoṅṅ ke̱ hekroṅkroṅ le̱ mihĩo̱; asaṅ †mike̱ moni tſiaä ši ke̱ do̱le̱ ni ebaä ehe ši ye̱ emumo̱ mli le̱ hĩo̱ ši, koni mahã hešibalo̱i amumo̱ aná wala hẽ, ní mei ní tſiaã ši ke̱ do̱le̱ le̱ atšui aná wala hẽ! *Lal. 113,5-9. †Ies. 66,1. 2. Lal. 51,19.