Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 8:17 - Garhwali

17 अर अगर जु हम पिता परमेस्वर की औलाद छां, त यां को मतलब यू च कि हम वेका वारिस भि छां। अर स्वर्ग मा जन यीशु मसीह पिता परमेस्वर को वारिस च, ठिक उन्‍नि स्वर्ग मा हमतै भि वेसे वारिस होण को अधिकार मिलण, अर यू अधिकार मिलण की वजै से हम भि यीशु मसीह का दगड़ा मा साझी ह्‍वे जौला। इलै हे मेरा भै-बैंणो, या बात सच्‍च च कि अगर हम यीशु मसीह की तरौं दुख-तकलीफ सौन्द्‍यां, त स्वर्ग मा पिता परमेस्वर हमतै भि जरुर आदर-सम्मान द्‍यालु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

17 अर जु सन्तान छा, त वारिस भि छा, बल्कि परमेश्वर का वारिस अर मसीह का संगी वारिस छा। जु हम यीशु का जन दुःख सौला, त हम वेकी बड़ै मा भि हकदार हूला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 8:17
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यीशु न अपणा चेलों कू बोलि, “अगर कुई मेरा पिछनै औण चान्दु, त उ अफ तैं नकारी द्‍यो अर दुख अर मौत तैं झिलणु खुणि हमेसा तयार ह्‍वेके मेरा पिछनै चलु।


मालिक न वेकू बोलि, ‘सबास, मेरा अच्छा अर भरोसा लैख नौकर, तू कम मा भि इमानदार रै, इलै मि त्वेतै भौत सि चीजों को अधिकारी बणौलु। आ जा, अपणा मालिक की खुशी मा सामिल हो।’


अर यीशु न ऊंकू बोलि, “हे मेरा छुटा दल, नि डौऽर किलैकि तुमरा पिता तैं यू ही अच्छु लगि कि वु तुमतै स्वर्ग को राज द्‍यो।


क्या यू जरुरी नि छौ कि मसीह ये दुख तैं उठौ अर अपणा आदर-सम्मान तैं पौ?”


“हे मेरा पिता, मि चान्दु छौं, कि जु लोग तुमुन मि मा सौंप्यां छिन, ऊ भि मेरा दगड़ा मा उख रा, जख मि रौलु। ताकि दुनियां की शुरुवात से पैलि तुमुन मि बटि प्यार कैरिके जु आदर-सम्मान मितैं देई, वेतैं वु देखि सैका।


अर बिस्वासी लोगु तैं ऊंका बिस्वास मा मजबूत कैरी, अर बिस्वास मा बणयूं रौणु खुणि ऊंकी हिम्मत भि बढै अर ऊंन ऊंकू बोलि, “हमतै बड़ु दुख झेली के परमेस्वर का राज मा जाणु पोड़लु।”


अर अब मि तुमतै परमेस्वर का सुपुर्द कैरी देन्दु, अर वेकी बड़ी किरपा का वचन तैं लगातार याद करण कू बुल्दु, अर वु ही वचन तुमतै बिस्वास मा मजबूत बणै सकदु, अर जौं लोगु तैं परमेस्वर न पवित्र बणयूं च ऊं लोगु तैं यू वचन ही वारिस होण को अधिकार दे सकदु।


अर सुण, मि त्वेतै ऊं लोगु का पास इलै भेजणु छौं, ताकि तू ऊंका आंख्यों तैं खोली दे अर वु अन्धेरा से हटि के उज्याळा की तरफा, अर शैतान की ताकत से हटि के परमेस्वर की तरफा ऐ जा। अर तब ऊंका पाप माफ ह्‍वे जाला अर जु लोग मि पर बिस्वास कैरिके पवित्र बणयां छिन, ऊं लोगु मा ऊंतैं भि वारिस बणयै जौ।’


अर या बात सच्‍च च कि एक मनखि का अपराध का द्‍वारा मौत सब लोगु पर राज करण लगि गै। मगर वु लोग जु पिता परमेस्वर की भरपूर किरपा से वेका समणि सच्‍चु होण का दान तैं अपणा जीवन मा स्वीकार करदिन, ऊ लोग यीशु मसीह का द्‍वारा जीवन तैं पाला, अर वेका द्‍वारा राज भि करला।


किलैकि पिता परमेस्वर न वु काम कैरिके दिखै दिनी, जु काम नियम-कानूनों न नि कैरी सैकी, अर सरील की इच्छा मा ऊंतैं पूरु करण बड़ु कठिन छौ। इलै वेन ये काम तैं पूरु करणु खुणि अपणा पुत्र तैं ईं दुनियां मा एक मनखि का रुप मा भेजि, ताकि एक पापि सरील तैं लेके उ पाप का दण्ड तैं अपणा मथि ले ल्यो, अर हमतै माफी मिली जौ।


मगर जन कि पवित्रशास्‍त्र मा भि लिख्यूं च कि, “जु बात आंख्यों न नि दिखिनी अर ना ही कन्दूड़ो न सुणिनी, अर जु बात मनखियों का ख्याल मा भि नि ऐनी, ऊं सानदार बातों तैं परमेस्वर न ऊं खुणि तयार कैरिके रख्युं च, जु वेसे प्यार करदिन।”


किलैकि यीशु मसीह की सेवा करण की वजै से जु दुख-तकलीफ हमतै झिलण पोड़दिन, यीशु मसीह वेका बदला मा हमतै और भि जादा दिलासा देन्दु।


अर तुमरा बारा मा हमरि आस अटल च किलैकि हम जणदा छां कि तुम भि हमरि तरौं दुख-तकलीफ झिलणा छाँ, अर इन यकीन करद्‍यां कि पिता परमेस्वर ठिक उन्‍नि दिलासा तुमतै भि द्‍यालु जन उ हमतै देन्दु।


अर अगर जु तुम यीशु मसीह का छाँ, त अब्राहम का वंश मदि, अर वे करार का मुताबिक वारिस भि छाँ, जु कि वेका दगड़ा मा किये गै छौ।


इलै हे मेरा भै-बैंणो, अब तुम गुलाम नि छाँ, बल्किन मा पिता परमेस्वर की औलाद छाँ। अर अब जब तुम औलाद छाँ, त पिता परमेस्वर न तुमतै अपणु वारिस भि बणैयालि।


अर या को मतलब यू च कि, शुभ समाचार का द्‍वारा यहूदी लोग अर वु लोग भि जु यहूदी जाति का नि छिन, वीं विरासत का हकदार ह्‍वे जा। अर यीशु मसीह का सरील मा सभ्या का सभि एक बदन ह्‍वेके कियां करार का साझी बणा।


अर यीशु मसीह की वजै से ही तुमतै इन हिम्मत मिली कि तुम ना केवल बिस्वास करण मा, बल्किन दुख झिलण का बगत मा भि अपणी हिम्मत बणै के रखी सैका।


अर मि बस इथगा ही चान्दु छौं, कि मि यीशु मसीह तैं अर वेका मुरदो मा बटि ज्यून्द होण की ताकत तैं जाणि सैकु। अर जु दुख अर मौत वेन सै वेमा मि भि भागी ह्‍वे सैकु,


हे मेरा भै-बैंणो, जु दुख-तकलीफ मि तुमरा खातिर सौंणु छौं, ऊं सब बातों का खातिर मितैं बड़ी खुशी होन्दी। अर हम जणदा छा कि बिस्वासी समुदाय का लोगु खुणि जु दुख-तकलीफ यीशु मसीह न झेली, वेतैं अब पूरु करणु खुणि मि भि ठिक उन्‍नि दुख-तकलीफ झिलणु छौ।


ताकि हम वेकी दया से परमेस्वर की नजर मा धरमी बणि सैका, अर सदनि को जीवन जीण की आस का मुताबिक वेका वारिस बणि जा।


अर, यू सब स्वर्गदूत त सेवा करण वळी आत्मा छिन, जु कि बचयै जाण वळा लोगु की सेवा खुणि भिजे जनदिन।


मगर आखिरी का यों दिनों मा पिता परमेस्वर न अपणा पुत्र यीशु का द्‍वारा हम से बात कैरी। अर पिता परमेस्वर न वेतैं सब चीजों को वारिस बणै अर वेका द्‍वारा ही पूरि दुनियां तैं बणै।


अर वंश का लोगु खुणि जु-जु करार कियां छिन क्या पिता परमेस्वर ऊं लोगु का खातिर अपणी इच्छा तैं बदलि द्‍यालु, नऽ रे ना इन कभि नि ह्‍वे सकदु। पिता परमेस्वर अपणी मनसा तैं ऊं पर परगट करणु खुणि जरुर पूरि करलु, इलै वेन अपणा करार का बगत मा अपणी ही कसम खै दिनी।


हे मेरा प्यारा भै-बैंणो, सुणा, दुनियां का लोगु की नजर मा जु गरीब छिन, ऊंतैं परमेस्वर न चुणी। ताकि ऊ बिस्वास मा भरपूर ह्‍वे जा, अर परमेस्वर बटि प्यार करण वळो तैं जै राज को हकदार होणो को करार वेन कैरी, वेका हकदार वु बणि जा।


ज्वा कि एक विरासत का रुप मा हम खुणि स्वर्ग मा रखी च, अर वा विरासत कभि नि मिटण वळी च, ज्वा कि सदनि तक रौण वळी अर शुद्ध च।


बल्किन मा खुश ह्‍वा, किलैकि जु सतौ तुम पर होणु च वेका द्‍वारा तुम यीशु मसीह का दुख मा हिस्सेदार होणा छाँ। अर जब यीशु मसीह अपणा पूरा आदर-सम्मान का दगड़ा मा आलु, त तुमतै बड़ु आनन्द मिललु।


अर जु जीत हासिल करलु वेतैं विरासत मिलेली, अर मि वेको परमेस्वर होलु अर उ मेरु पुत्र होलु।


“जु जीत हासिल करलु, वेतैं मि अफ दगड़ा राजगद्‍दी पर बिठौलु, ठिक जन मिन जीत हासिल कैरी अर मेरा पिता न मितैं अपणी राजगद्‍दी पर बैठे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ