Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 6:14 - Garhwali

14 अगर जु तुम इन करिल्या, त तुम पर पाप को कुई अधिकार नि होलु, किलैकि अब तुम नियम-कानून का अधीन मा नि छाँ, बल्किन मा परमेस्वर की किरपा का अधीन ह्‍वे ग्यां।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

14 तब तुम पर पाप कु कुई अधिकार नि होलो, किलैकि अब तुम मूसा की व्यवस्था का अधीन नि छा पर पिता परमेश्वर की दया का अधीन जीवन ज्यून्दा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 6:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘वा एक नौना तैं जनम द्‍याली। अर तू वेको नौ यीशु रखी किलैकि उ अपणा लोगु तैं ऊंका पापों बटि छुटकारा द्‍यालु।’”


अर उ वचन सरील का रुप मा मनखियों का बीच मा ऐ। अर हम पर भरपूर किरपा कैरिके अर परमेस्वर की पूरि सच्‍चै हमतै बतै के हमरा बीच मा रै। अर वेकी महानता तैं हमुन देखि। अर पिता परमेस्वर न वेतैं बिजांम महान बणै, किलैकि उ वेको इकलौतु पुत्र च।


भौत पैलि मूसा का द्‍वारा त नियम-कानून दिये गैनी, पर यीशु मसीह का द्‍वारा ही हमतै किरपा मिली अर परमेस्वर की सच्‍चै परगट ह्‍वे।


इलै पुत्र अगर जु तुमतै आजाद करलु, त सच्‍चि मा तुम आजाद ह्‍वे जैल्या।


अर अगर जु वेन ऊंतैं अपणी किरपा से चुणी, त यां को मतलब यू च कि वेन ऊंतैं ऊंका कामों की वजै से नि चुणी जु ऊंन करिनी। अगर कामों की वजै से होन्दु, त दान का रुप मा ज्वा किरपा पिता परमेस्वर करदु, वांको कुई मतलब नि होन्दु।


इलै ही परमेस्वर का द्‍वारा जु करार किये गै वु मनखि का बिस्वास पर टिक्यूं च, ताकि करार को दान पितर अब्राहम का वंश का सब लोगु तैं पिता परमेस्वर की महान किरपा से मुफत मा मिली सैको। अर केवल यहूदी लोगु खुणि ही ना जु की नियम-कानूनों को पालन करदिन, बल्किन मा हम सभ्यों खुणि भि जु की पितर अब्राहम की तरौं बिस्वास करदिन। इलै ही पितर अब्राहम बिस्वास मा सब लोगु को आत्मिक बुबा च।


अर या बात सच्‍च च कि एक मनखि का अपराध का द्‍वारा मौत सब लोगु पर राज करण लगि गै। मगर वु लोग जु पिता परमेस्वर की भरपूर किरपा से वेका समणि सच्‍चु होण का दान तैं अपणा जीवन मा स्वीकार करदिन, ऊ लोग यीशु मसीह का द्‍वारा जीवन तैं पाला, अर वेका द्‍वारा राज भि करला।


इलै जन आदम का एक बार अपराध करण का द्‍वारा परमेस्वर न सब मनखियों तैं मौत की आज्ञा दिनी, ठिक उन्‍नि यीशु मसीह का द्‍वारा अपणु जीवन एक बार देण से ही सब लोगु तैं इन मौका मिली गै कि वु पिता परमेस्वर की नजर मा धरमी जीवन ज्या अर सदनि को जीवन तैं पै सैका।


इलै पाप तैं अपणा नास ह्‍वे जाण वळा सरील पर राज नि करण द्‍या, बल्किन मा तुम पिता परमेस्वर कि इच्छा का अधीन मा रा।


हे मेरा भै-बैंणो, त ईं बात को क्या मतलब च, कि हम नियम-कानून का मुताबिक नि चलद्‍यां, इलै हम पाप कना रा? तुम मितैं बता क्या या सही बात च? नऽ रे ना इन नि होण चयेणु। हम लोग त पाप का ना, बल्किन मा पिता परमेस्वर की किरपा का अधीन मा छां।


हे मेरा भै-बैंणो, हमरु फरज यू नि च, कि हम अपणा सरील की इच्छा का मुताबिक अपणु जीवन को गुजर-बसर कैरा।


किलैकि जीवन देण वळा परमेस्वर की पवित्र आत्मा न अपणा नियम का मुताबिक तुमतै यीशु मसीह पर बिस्वास करण की वजै से पाप अर मौत का बन्धन से आजाद कैरियाली।


अर यीशु मसीह पर बिस्वास करण से पैलि हम यहूदी लोग नियम-कानूनों का अधीन मा छा, अर ऊं नियम-कानूनों का द्‍वारा ही हमरि हिफाजत होन्दी छै। अर यीशु मसीह जु कि औण वळु छौ, वे पर ही बिस्वास करण से हम लोग ऊं नियम-कानूनों की गुलामी से आजाद ह्‍वे ग्यां।


हे मेरा भै-बैंणो तुम लोग जु नियम-कानूनों का अधीन रौण चन्द्‍यां, तुम मितैं एक बात बता क्या तुम लोग न नियम-कानूनों तैं ढंगल नि सुणी?


अर अगर जु तुम पवित्र आत्मा का मुताबिक जीवन जिन्द्‍यां, त फिर तुम नियम-कानूनों का अधीन नि छाँ।


अर हम त धरमी लोग नि छा, मगर वेन हमरा खातिर अफ तैं बलिदान होणु खुणि दे दिनी, अर वेन ही हमतै बुरा कामों बटि छुटकारु देके शुद्ध कैरी, ताकि हम वेका खास लोग बणि जां, अर भला काम करणु खुणि हमेसा तयार रा।


मगर प्रभु इन भि बुल्दु कि, ऊं दिनों का बाद मि इस्राएल का घौर बटि जु करार करलु, उ यू च कि मि अपणा नियम-कानूनों तैं ऊंका जमीर मा डललु, अर ऊंका दिलों मा ऊंतैं लिखी द्‍यूलु, अर मि ऊंको परमेस्वर होलु अर ऊ मेरा लोग होला।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ