Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 3:4 - Garhwali

4 ना इन कभि नि ह्‍वे सकदु। सुणा, दुनियां को हरेक मनखि झूठ्‍ठु साबित ह्‍वे सकदु च, मगर पिता परमेस्वर ही च जु कि अपणा वचन को पालन करदु, इलै वेतैं सच्‍चु साबित होण द्‍या। जन कि पवित्रशास्‍त्र मा भि लिख्यूं च अर वा बात इन च कि, “हे मेरा परमेस्वर तुम अपणा मामला मा सच्‍चा छाँ, अर तुम अपणु फैसला बड़ा न्याय से करद्‍यां।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

4 न! बिल्कुल न! बल्कि पिता परमेश्वर हमेशा सच बुल्द, अर हरेक मनिख झूठो ठैरलो, जन परमेश्वर का वचन मा लिख्युं च, “ज्यांसे कि तु अपड़ी बातों मा धर्मी ठैरा अर न्याय कन बगत तु जय पै।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 3:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जब की मनखि को पुत्र ऐ, अर खान्दु-पीन्दु च त लोग बुल्दिन कि, ‘देखा, यू त पेटू अर जादा खाण-पीण वळु मनखि च, अर चुंगी लेण वळो को अर इन्द्रया ही दुसरा पापि लोगु को दगड़्या च।’ पर फिर भि परमेस्वर का ज्ञान का द्‍वारा जु कुछ भि काम निकळि के औन्दिन, वु इन साबित कैरी देन्दिन कि उ ज्ञान सच्‍चु च।”


मि तुमतै बतै देन्दु कि, उ ऐके ऊं किसानों को नास कैरी द्‍यालु, अर अंगूरों को बगिचा दुसरो मा सौंपी द्‍यालु।” अर यू सुणी के ऊंन बोलि, “परमेस्वर नि कैरो कि इन हो”


अर जैन भि वेकी गवै तैं स्वीकार कैरी, वेन छाप लगै के इन परमाण दियाली की परमेस्वर सच्‍चु च।


अब मि तुम बटि पूछदु, कि क्या परमेस्वर न अपणा इस्राएली लोगु तैं छोड़याली? ना इन कभि नि ह्‍वे सकदु। अरे, मि खुद एक इस्राएली मनखि छौं, अर मि अब्राहम का वंश मदि छौं अर मेरु गोत्र को नौ बिन्यामीन च।


फिर त यू सवाल बणदु कि क्या पिता परमेस्वर न इस्राएली लोगु तैं बिल्कुल छोड़याली? क्या ऊंका पास कुई आस नि च? नऽ रे ना इन्दरि कुई बात नि च। मगर जब ऊंन यीशु मसीह पर बिस्वास नि कैरी, तब शुभ समाचार दुसरि जाति का लोगु तक पौंछी इलै ऊं लोगु तैं बचयै जाण को मौका मिली गै, जु कि इस्राएली लोग नि छिन। अर यू सब त इलै ह्‍वे, ताकि दुसरि जाति का लोगु तैं देखि के इस्राएली लोगु तैं जलन हो।


अब तुम सुचणा ह्‍वेल्या, कि जु कुछ भि हम बोन्‍ना छां वांको मतलब क्या च? त हम तुमतै बतै देन्द्‍यां कि जब हम इन बुल्द्‍यां की बिस्वास करण से ही हमतै छुटकारा मिलदु, त यां को मतलब यू नि च कि हम नियम-कानूनों तैं रद्‍द कना छां, बल्किन मा हम पिता परमेस्वर की बातों तैं पूरु करणा छां।


हे मेरा भै-बैंणो, त ईं बात को क्या मतलब च, कि हम नियम-कानून का मुताबिक नि चलद्‍यां, इलै हम पाप कना रा? तुम मितैं बता क्या या सही बात च? नऽ रे ना इन नि होण चयेणु। हम लोग त पाप का ना, बल्किन मा पिता परमेस्वर की किरपा का अधीन मा छां।


नऽ रे ना इन नि ह्‍वे सकदु। जब एक बार हम पाप करणु खुणि मुरयां मनखि का जन ह्‍वे ग्यां, त फिर हम पाप का अधीन मा कनकै रै सकद्‍यां?


त क्या उ जु मि खुणि भलु छौ, वु ही मि खुणि मौत को कारण बणि गै? नऽ रे ना इन नि च, बल्किन मा यू त पाप छौ जु कि वीं अच्छे का द्‍वारा मि खुणि मौत की वजा बणि, ताकि पाप परगट ह्‍वे जौ। अर जु कुई भि इन करदु उ पिता परमेस्वर का खिलाप मा जैके वेकी आज्ञाओं को पालन नि करदु।


त अब हम क्या जि बोला कि नियम-कानून पाप तैं जनम देन्दिन? ना इन नि ह्‍वे सकदु, मगर सच्‍च त यू च कि नियम-कानून हमतै बतौन्दिन की पाप क्या च। अर जन कि लिख्यूं भि च कि, “तू लालच नि कैरी” त मितैं कनकै पता चलदु कि लालच क्या च।


हे मेरा दगड़्यों, अब ये मामला मा हम क्या बोलि सकद्‍यां? क्या पिता परमेस्वर अन्यो करण वळु च? नऽ रे ना इन नि च।


अर क्या तुम इन नि जणद्‍यां, कि हमरु सरील यीशु मसीह को अंग च? अर हम जु मसीह का सरील का अंग छां, इलै या बात ठिक नि च कि हम कै दुसरि जनानि का दगड़ा मा गळत सम्बन्ध रखा?


अर जन परमेस्वर पर बिस्वास किये जै सकदु, ठिक उन्‍नि तुम लोग हम पर भि बिस्वास कैरी सकद्‍यां, किलैकि जब हम “हाँ” बुल्द्‍यां, त वेको मतलब हाँ ही होन्दु, अर जब हम “ना” बुल्द्‍यां त वेको मतलब ना ही होन्दु।


अर हम जु यीशु मसीह पर बिस्वास कैरिके परमेस्वर की नजर मा धरमी बणणे की कोसिस करण पर लग्यां छां, अर अगर जु हम खुद ही पाप करण लगि जां, त यां को मतलब त इन ह्‍वे गै कि यीशु मसीह खुद पाप को सेवक च अर हमतै पाप करणु खुणि उकसौन्दु, त क्या इन्दरि बात च? नऽ रे ना इन्दरि बात बिल्कुल भि नि च।


मि परमेस्वर की किरपा तैं नकरणु नि छौं, किलैकि अगर मूसा का दियां नियम-कानूनों का द्‍वारा धरमी बणयै जान्दु, त यीशु मसीह को मुरण बेकार ह्‍वे जान्दु।


अर अब या दुनियां मेरी नजर मा मोरि गै अर मि ईं दुनियां खुणि मोरि ग्यों, किलैकि मि खुणि केवल प्रभु यीशु मसीह की क्रूस ही च जिं का खातिर मि बड़ु मोन करदु।


हम जु बिस्वास करद्‍यां वेकी सच्‍चै भौत गम्भीर च अर ईं बात मा कुई भि सक नि च। किलैकि या बात सच्‍च च कि, यीशु मसीह न मनखि का रुप मा जनम ले, अर उ पवित्र आत्मा का द्‍वारा धरमी ठैरै गै, अर स्वर्गदूतों तैं दिखै, अर हर जगा वेको परचार किये गै। तब ईं दुनियां का लोगु न वे पर बिस्वास कैरी, अर बड़ा आदर-सम्मान का दगड़ा मा उ स्वर्ग मा उठये गै।


अर यू सब मि इलै कनु छौ, ताकि परमेस्वर का लोग ईं आस मा रा, कि ऊंतैं सदनि को जीवन मिली सैको। अर परमेस्वर कभि झूठ्‍ठ नि बुल्दु, दुनियां की शुरुवात से पैलि वेन ही हम खुणि सदनि को जीवन देणो को करार कर्युं च।


अर करार अर कसम की दुई बातों तैं कभि बदलै नि जै सकदु, किलैकि पिता परमेस्वर कभि भि झूठ्‍ठ नि बुल्दु। इलै हम बिस्वासी लोग जु कि वेकी हिफाजत मा रौणा छां, हम सभ्यों तैं बड़ी हिम्मत रखी के अपणी-अपणी आस वे पर बणै के रखण चयेणी।


अर जु मनखि परमेस्वर का पुत्र यीशु पर बिस्वास करदु, वेन अपणा दिल मा वीं गवै तैं स्वीकार कैरियाली। अर जु मनखि परमेस्वर पर बिस्वास नि करदु वेन वेतैं झूठ्‍ठु ठैरैयालि, किलैकि वेन परमेस्वर की वीं गवै पर बिस्वास नि कैरी ज्वा वेन अपणा पुत्र का बारा मा दे छै।


अर हमतै पता च कि परमेस्वर को पुत्र ईं दुनियां मा ऐ, अर वेन हमतै सच्‍चा परमेस्वर तैं पछ्यणनै की समझ दिनी। अर अब हम सच्‍चा परमेस्वर का दगड़ा मा रौन्द्‍यां, किलैकि हम वेका पुत्र यीशु मसीह मा बणयां रौन्द्‍यां। अर उई सच्‍चु परमेस्वर अर सदनि को जीवन च।


अर येका बाद यीशु न मिकू इन भि बोलि कि, “फिलदिलफिया नगर मा रौण वळा बिस्वासी समुदाय का दूत खुणि इन लिख कि: “यीशु पवित्र अर सच्‍चु च, अर वेका पास राजा दाऊद की चाबी च जैतैं वु खुलदु वेतैं कुई बन्द नि कैरी सकदु, अर जब उ बन्द करदु त वेतैं कुई खोली नि सकदु, उ इन बुल्दु कि:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ