Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 2:28 - Garhwali

28 सच्‍चि बात त या च कि जौं लोगु न अपणा सरील का हिस्सा तैं काटी के खतना कर्युं च, अर फिर यहूदियों होण को पूरु दिखावा करदिन असल मा वु लोग यहूदी जाति का नि छिन।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

28 किलैकि यु इन नि च की तू यहूदी पैदा हवे अर किलैकि तुम्हरो खतना हुयुं च उ तुम तैं सच्चों यहूदी बणांद।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 2:28
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर अपणा-अपणा मनों मा इन नि समझा कि, ‘हम अब्राहम का वंश मदि छां, इलै हमतै परमेस्वर दण्ड नि द्‍यालु।’ पर सुणा, मि तुमतै बतै देन्दु कि परमेस्वर यों ढुंगो मा बटि भि अब्राहम खुणि औलाद पैदा कैरी सकदु च।


यीशु न नतनएल तैं अपणी तरफा औन्द देखि के वेका बारा मा बोलि, “देखा, यू सच्‍चु इस्राएली च जैमा कुई कपट नि च।”


तुम लोग जु कि खुद तैं यहूदी जाति का बतौन्द्‍यां, अर अपणु भरोसा नियम-कानून पर रखद्‍यां। अर तुम बुल्द्‍यां की हमरु रिश्ता पिता परमेस्वर का दगड़ा मा च इलै तुम ईं बात पर बड़ु मोन करद्‍यां,


अर खतना करण का रिवाज तैं पूरु करण या नि करण येसे कुई फैदा नि च, पर अब जु कुछ भि च उ सब यीशु मसीह मा नयू जीवन ही च।


इलै हे मेरा भै-बैंणो, ईं बात तैं हमेसा याद रखा कि तुम लोग जनम से यहूदी जाति का नि छा। अर जौं यहूदी लोगु न खतना का रिवाज तैं अपणा सरील मा मनखियों का द्‍वारा पूरु करै, उई यहूदी लोग तुम खुणि बुल्दिन कि, “अरे यू त वु लोग छिन जौं को खतना नि च होयुं।”


अर जै पाणि से वु आठ लोग बचयै गैनी वेको मतलब बपतिस्मा से च, जु कि तुमतै बचौन्दु। अर बपतिस्मा को मतलब यू नि च, कि वां से सरील की गन्दगी दूर ह्‍वे जौ, असल मा वांको मतलब इन च कि तुम लोग जमीर मा शुद्ध ह्‍वेके पिता परमेस्वर का अधीन ह्‍वे जा। अर यू सब यीशु मसीह का मुरदो मा बटि ज्यून्द होण से च।


“मि तुमरा कष्‍ट अर कंगाली का बारा मा जणदु छौं (पर मेरी नजर मा तुम सेठ छाँ), अर जु लोग खुद तैं यहूदी मणदिन (पर ऊ छैई नि छिन, ऊ त शैतान की पूजा करदिन), ऊ तुमरि बदनामी करदिन यू भि मि जणदु छौं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ