Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 2:12 - Garhwali

12 हे मेरा दगड़्यों, जथगा भि लोग पाप करदिन अब चै वु यहूदी जाति का हो या दुसरि जाति का परमेस्वर सभ्यों तैं दण्ड दयालु। इलै सुणा, जौं लोगु का पास मूसा रैबर्या का दियां नियम-कानून नि छिन, ऊंको न्याय बिना नियम-कानून को होलु अर ऊंतैं ऊंका कामों का मुताबिक ही दण्ड दिये जालु। मगर जु लोग यहूदी जाति का छिन ऊंको न्याय नियम-कानून का मुताबिक ही किये जालु, अर वेका मुताबिक ही वु दण्ड पाला किलैकि ऊंका पास मूसा रैबर्या का दियां नियम-कानून छिन।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

12 इलै कि जौं ल बगैर मूसा कि व्यवस्था पयां पाप कैरी, उ बगैर व्यवस्था का पिता परमेश्वर का द्वारा दंड पाला, यहूदी जौं ब्वे मूसा कि व्यवस्था च ऊंल व्यवस्था तैं पै कै भि पाप ही कैरी, ऊंको दंड व्यवस्था का अनुसार होलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 2:12
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पर मि तुमतै बतै देन्दु, कि न्याय का दिन सूर अर सैदा नगर का लोगु की दसा से भि जादा खतरनाक तुमरि होलि।


पर मि तुमतै बतै देन्दु, कि न्याय का दिन सदोम नगर का लोग की दसा से भि जादा खतरनाक तुमरि होलि।”


तब यीशु न जबाब देई, “अगर तुमतै परमेस्वर की तरफा बटि यू अधिकार नि दिये जान्दु, त तुमरो मि पर कुई भि अधिकार नि होन्दु। इलै जैन मितैं तुमरा सुपुर्द कैरी, वेको पाप और भि जादा बड़ु च।”


अर पिता परमेस्वर न पैलि बटि बणईं योजना का मुताबिक वे यीशु तैं तुमरा हाथों मा सौंप दिनी, अर वेका बारा मा उ पैलि बटि जणदु छौ, अर ये ही यीशु तैं तुम लोगु न अधरमी लोगु का हवाला कैरिके वेतैं क्रूस पर चड़वै दिनी।


अर वु पिता परमेस्वर का ये खरा आदेस तैं भौत अच्छे से जणदिन, कि जु लोग इन्द्रया काम करदिन वु सब मौत का दण्ड का लैख छिन। मगर फिर भि ऊ केवल इन्‍नि काम कना रौनदिन, बल्किन मा इन काम करण वळो से खुश भि होनदिन।


मगर सच्‍चै त या च कि नियम-कानूनों से लोगु तैं दण्ड मिलदु, किलैकि लोग नियम-कानून को पालन पूरि तरौं से नि कैरी सकदिन। अगर नियम-कानून नि होन्दा, त लोग भि नियम-कानून का खिलाप मा जैके दोषी नि ठैरदा।


किलैकि पिता परमेस्वर न वु काम कैरिके दिखै दिनी, जु काम नियम-कानूनों न नि कैरी सैकी, अर सरील की इच्छा मा ऊंतैं पूरु करण बड़ु कठिन छौ। इलै वेन ये काम तैं पूरु करणु खुणि अपणा पुत्र तैं ईं दुनियां मा एक मनखि का रुप मा भेजि, ताकि एक पापि सरील तैं लेके उ पाप का दण्ड तैं अपणा मथि ले ल्यो, अर हमतै माफी मिली जौ।


अर जु लोग अलग-अलग जाति का छिन, अर मूसा रैबर्या का दियां नियम-कानूनों को पालन नि करदिन, जब मि ऊंका बीच मा रौन्दु मि ऊंका मुताबिक ही चलदु, ताकि वु भि यीशु मसीह पर बिस्वास कैरा। अर यां को मतलब यू नि च कि मि यीशु मसीह की आज्ञा का खिलाप मा चलणु छौं। किलैकि मि यीशु मसीह की आज्ञा को पालन कैरिके सभ्यों तैं अफ जन ही प्यार कनु छौ।


पर जु लोग खुद तैं धरमी साबित करणु खुणि केवल नियम-कानून का ही सरा पर टिक्यां छिन, वु सब लोग असगार का अधीन मा छिन। किलैकि पवित्रशास्‍त्र मा यू साफ-साफ लिख्यूं च कि, “जु कुई नियम-कानूनों की किताब मा लिखीं सब बातों का मुताबिक नि करदु, ऊं लोगु पर पिता परमेस्वर को असगार पोड़लु।”


मगर सब लोग पाप का अधीन मा छिन येका बारा मा पवित्रशास्‍त्र हमतै बतौन्दु। इलै यीशु मसीह पर बिस्वास करण से सदनि को जीवन देण को जु करार किये गै, उ बिस्वास करण वळा लोगु खुणि ही दिये गै।


किलैकि अगर कुई मनखि पवित्रशास्‍त्र का सब नियम-कानूनों को पालन कैरिके, बस एक ही नियम तैं नि मणदु हो, त उ सब नियम-कानूनों तैं नि मनण वळु च अर दोषी ठैरि गै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ