Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 10:8 - Garhwali

8 मगर पवित्रशास्‍त्र मा इन भि लिख्यूं च कि, “वचन तेरा पास च, तेरा गिच्‍चा मा अर तेरा दिल मा भि।” अर यू बिस्वास को वु वचन च, जैको परचार हम करद्‍यां।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

8 यूं बातों कु मतलब यु च कि, “तुम अपड़ा होंठों ल यु संदेश तैं अंगीकार कैरी सकदा अर अपड़ा दिल मा स्वीकार कैरी सकदा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 10:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर परमेस्वर का सब रैबर्या वेकी गवै देन्दिन, कि जु कुई वे पर बिस्वास करदु ऊंका पाप वेका नौ का द्‍वारा माफ किये जाला।”


तब ऊंन वेतैं जबाब दिनी, “प्रभु यीशु मसीह पर बिस्वास कैर, तब तू अर तेरा घौर का सब लोग बचयै जाला।”


अर इन कैरिके हमतै पता चलदु, कि शुभ समाचार का सुनण से मनखि का मन मा बिस्वास पैदा होन्दु। अर जु शुभ समाचार सुणये जान्दु, उ यीशु मसीह का बारा मा च।


अर मि तुम बटि बस इथगा पूछण चाणु छौं, कि तुमुन पिता परमेस्वर का द्‍वारा दियां पवित्र आत्मा का दान तैं, मूसा का दियां नियम-कानूनों का कामों का मुताबिक पै, या शुभ समाचार पर बिस्वास कैरिके?


अर मि तुम लोगु बटि इन भि पूछण चाणु छौं, कि जु पिता परमेस्वर तुमतै पवित्र आत्मा को दान देन्दु, अर तुमरा बीच मा सामर्थ का काम करदु, क्या उ यू सब इलै करदु, किलैकि तुम नियम-कानूनों को पालन करद्‍यां? ना इन नि च बल्किन मा वु त इलै करदु, किलैकि तुम लोगु न वेका शुभ समाचार पर बिस्वास कैरी।


अर जन पाणि का द्‍वारा साफ किये जान्दु, ठिक उन्‍नि वु हमतै अपणा वचन का द्‍वारा शुद्ध करदु।


हे तीमुथियुस, अगर तू यों सब बातों तैं परमेस्वर पर बिस्वास करण वळा भै-बैंणो तैं सिखैली, त तू यीशु मसीह को एक अच्छु चेला ठैरीलि। अर जु बिस्वास का वचन अर अच्छी शिक्षा तैं तू अब तक मणदी छैई, वेमा तू बढणी रैलि।


किलैकि तुमतै एक नयू जीवन दिये गै, जु कि वे बीज का जन च जु कि कभि खतम नि ह्‍वे सकदु, बल्किन मा यू त पिता परमेस्वर का वचन द्‍वारा दियूं च, जु कि ज्यून्द अर सदनि तक रौण वळु च।


मगर प्रभु को वचन हमेसा तक बणयूं रौन्दु।” अर यू शुभ समाचार यीशु मसीह को वु वचन च जु तुमतै सुणये गै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ