Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 3:17 - Garhwali

17 किलैकि तुम बुल्द्‍यां कि, मि सेठ छौं अर अपणी कोसिस से मिन भौत दौलत हासिल कैरियाली, अर अब मितैं कैं भि चीज कि जरुरत नि च, मगर तुम इन नि जणद्‍यां कि तुम लाचार, अर बदकिस्मत छाँ अर भौत गरीब, अन्धु अर नंगा छाँ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

17 तू बुल्दी छै कि तू धनवान छै अर त्वे मा उ सब कुछ च जै की त्वे तैं जरूरत च, पर सचै य च कि तू अंधा जन छै, तू नि जणदी कि तू हकीकत मा कन छै। त्वे पर तरस आंण चयणु। किलैकि तू गरीब छै, यांको मतलब यो च कि त्वे मा विश्वास की कमी च तू ऊं लुखुं का जन छै जौं मा कपड़ा नि छिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 3:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“धन्य छिन ऊ, जु मन का दीन छिन, किलैकि परमेस्वर को राज ऊंको ही च।


अर या बात सुणी के यीशु न ऊंकू बोलि, “जु ठिक-ठाक छिन, ऊंतैं बैद की जरुरत नि होन्दी, मगर बिमारों तैं होन्दी च।


वेन भूकों तैं अच्छी-अच्छी चीजों बटि भरपूर कैरी, अर सेठ लोगु तैं खालि हाथ लौटे दिनी।


“हाय च तुम पर, जु कि तुम सेठ छाँ। किलैकि तुमुन अपणा सुख-चैन तैं पयेलि।


त मेरी ईं बात तैं समझा, चला मणदा छां कि वु लोग बिस्वास नि करण की वजै से काटी के ढुळै गैनी, अर तुम लोग बिस्वास करण की वजै से वेमा बणयां छाँ, त सुणा, बड़ु मोन नि कैरा बल्किन मा पिता परमेस्वर पर अपणी पूरि सरदा बणै के रखा।


हे मेरा भै-बैंणो, मि नि चान्दु कि तुम खुद तैं अपणी नजर मा भौत समझदार समझा। पर जबरि तक पिता परमेस्वर की मनसा पूरि नि ह्‍वे जौ, कि उ अपणा चुण्यां लोगु तैं अपणा पास लेके अऽ, वेका बाद ही इस्राएली लोग का निठुर मन टूटी जाला, तब ऊ यीशु मसीह की बातों को पालन करला।


अर ज्वा किरपा पिता परमेस्वर न मि पर कैरी, वेका मुताबिक मि तुमतै बतै देन्दु, कि तुम भि भौत कुछ छाँ इन दिखौणु खुणि तुम लोगु का समणि खुद तैं परगट नि कैरा, बल्किन मा जु बिस्वास पिता परमेस्वर न तुमतै सौंपी, वेका बारा मा ध्यान से सोच-विचार कैरा।


मेरु त जोग ही खराब च, अब कु जि मितैं छुटकारा द्‍यालु? किलैकि पाप मितैं मौत की तरफा लेके जनदिन।


पर जैका पास यू सब गुण नि छिन य त वे मनखि तैं कम दिखेन्दु, य त उ अन्धु च। असल मा वु बिसरी गै कि उ अपणा पुरणा पापों से नहे के साफ ह्‍वे गै।


तब मिन यीशु तैं इन बुल्द सुणी कि, “सुणा, मि अचानक एक चोर की तरौं औणु छौं, धन्य च उ जु चौकस रौन्दु, अर अपणा कपड़ों की हिफाजत करदु, अर वेतैं इनै-उनै नंगि नि घूमण पोड़लु, अर ना ही उ सरम मैसूस करलु।”


“मि तुमरा कष्‍ट अर कंगाली का बारा मा जणदु छौं (पर मेरी नजर मा तुम सेठ छाँ), अर जु लोग खुद तैं यहूदी मणदिन (पर ऊ छैई नि छिन, ऊ त शैतान की पूजा करदिन), ऊ तुमरि बदनामी करदिन यू भि मि जणदु छौं।


अब जब तुम नऽ त ठण्ड़ा छाँ अर ना गरम, तुम त गुनगुना छाँ इलै मि तुमतै अपणा गिच्‍चा बटि उगळी द्‍यूलु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ