Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 3:12 - Garhwali

12 अर जु जीत हासिल करलु, ऊंतैं मि परमेस्वर का मन्दिर मा एक खम्बा बणौलु, अर ऊ उख बटि कभि भैर नि जाला। अर मि ऊं लोगु पर पिता परमेस्वर को नौ अर स्वर्ग बटि उतरि के औण वळा नया नगर यरूशलेम को नौ ऊं पर लिखलु, अर अपणु नयू नौ भि मि ऊं पर लिखलु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

12 हर कुई जु मेरा संदेश तैं समझण चांद, वे तैं वीं बात तैं ध्यान से सुनण चयणु च, जन के एक खम्बा घौर तैं मजबूत बणांद, उन ही के उ भि हमेशा कु पिता परमेश्वर का स्वर्गीय मन्दिर मा राला; और मि वे पर मेरा पिता परमेश्वर को नौं लिखुलु अर पिता परमेश्वर का यरूशलेम शहर को नौं लिखुलु। अर यु उ ही शहर च जु स्वर्ग मा च, मतलब की मेरा पिता परमेश्वर का तरपां बट्टी मूड़ी आंण। मि वे पर अपड़ो नयो नौं भि लिखुलु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 3:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब वु लोग वेका पास चांदी को एक सिक्‍का लेके ऐनी। अर यीशु न ऊंतैं पूछी, “यां पर कै की छाप अर कै को नौ लिख्यूं च?” अर ऊंन बोलि, “रोमी महाराज को।”


अर जब भै याकूब, कैफा अर यूहन्‍ना जु कि बिस्वासी समुदाय का खम्बा मणै जनदिन, जब वु वीं किरपा का बारा मा जाणि गैनी ज्वा कि मि पर होईं च, तब ऊंन मितैं अर बरनबास भै तैं परमेस्वर की सेवा मा ऊंकी मदद करण वळो का रुप मा स्वीकार कैरी। अर ऊंन हमतै ऊं लोगु का बीच मा सेवा करणु कू भेजि जु यहूदी जाति का नि छिन, अर खुद वु यहूदी लोगु का बीच मा सेवा कना रैनी।


हे मेरा भै-बैंणो, तुम कै इन्दरि जगा पर नि अयां छाँ, बल्किन मा सिय्योन नौ का ढौंडा का पास, ज्यून्द परमेस्वर का नगर याने की स्वर्गीय यरूशलेम का पास अयां छाँ, अर उख इथगा स्वर्गदूत छिन जौं की कुई गिनती नि च, अर वु सब उख आनन्द मणौन्दिन।


किलैकि ईं दुनियां मा इन्द्रयो कुई भि नगर नि च जु सदनि तक रालु, बल्किन मा हम वे नगर को इंतजार कना छां, जु स्वर्ग मा च अर सदनि तक रालु।


हे मेरा प्यारा बच्‍चों, तुम परमेस्वर का छाँ, अर तुम लोगु न यीशु मसीह को विरोध करण वळा लोगु पर जीत हासिल कैरियाली, किलैकि जु पवित्र आत्मा तुम लोगु मा च उ वे शैतान से जादा ताकतबर च जु कि ईं दुनियां मा च।


अर मिन देखि कि यीशु जु कि मेम्‍ना च यरूशलेम नगर का सिय्योन ढौंडा मा खड़ु होयुं च। अर वेका दगड़ा मा एक लाख चवालीस हजार लोग खड़ा होयां छिन, जौं का माथा पर यीशु अर वेका पिता को नौ लिख्यूं च।


अर यू यीशु का खिलाप मा युद्ध करला, मगर यीशु जु कि मेम्‍ना च ऊं पर जीत हासिल करलु, किलैकि उ मेम्‍ना प्रभुओं को प्रभु अर राजाओं को राजा च। अर जौं लोगु तैं वेन बुलै के चुणी वु सब बिस्वासी लोग भि जु कि भरोसामन्द छिन मेम्‍ना का दगड़ा मा जीत हासिल करला।”


“कन्दूड़ खोली के सुणी ल्या अर ईं बात तैं समझा कि पवित्र आत्मा बिस्वासी समुदाय का लोगु खुणि क्या च बोन्‍नु, जु जीत हासिल करलु वेतैं दुसरि मौत को दुख नि झिलण पोड़लु।”


“कन्दूड़ खोली के सुणी ल्या अर ईं बात तैं समझा कि पवित्र आत्मा बिस्वासी समुदाय का लोगु खुणि क्या च बोन्‍नु, जु जीत हासिल करलु, वेतैं मि वु खाणुक द्‍यूलु जु कि सदनि को जीवन देन्दु, अर एक सफेद ढुंगो भि द्‍यूलु जै पर एक नयू नौ लिख्यूं होलु, अर वेका अलावा वे नौ का बारा मा कैतैं भि पता नि होलु।”


“कन्दूड़ खोली के सुणी ल्या अर ईं बात तैं समझा कि पवित्र आत्मा बिस्वासी समुदाय का लोगु खुणि क्या च बोन्‍नु, जु जीत हासिल करलु, मि वेतैं जीवन देण वळा डाळा को फल खाणु कू द्‍यूलु, जु कि स्वर्ग मा परमेस्वर का पास च।”


फिर मिन पवित्र नगर, नया यरूशलेम तैं, परमेस्वर की तरफा बटि स्वर्ग बटि मूड़ी उतरद देखि। अर उ इन सज्युं छौ जन कि ब्यौलि अपणा ब्यौला खुणि सजीं रौन्दी।


अर वु परमेस्वर तैं अपणा समणि दिखला अर वेको नौ ऊंका माथा पर लिख्यूं होलु।


जु जीत हासिल करलु वेतैं पैरणु खुणि इन्‍नि सफेद कपड़ा दिये जाला, अर मि वेको नौ जीवन की किताब मा बटि नि मिठौलु, मगर मि अपणा पिता अर वेका स्वर्गदूतों का समणि वेका नौ तैं स्वीकार करलु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ