Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 19:12 - Garhwali

12 वेका आंखा आग की झौऽळ की तरौं छिन, अर वेका मुण्ड़ पर भौत सा मुकुट रख्यां छिन। अर वेको नौ वे पर लिख्यूं च, जैको मतलब वेका अलावा और कुई भि नि जणदु,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

12 वेका आँखा आग की लपटों का जन चमकदार छै, अर उ भौत सैरा मुकुट पैरयूं छो। अर वेको एक और नौं वे पर लिख्युं छो, पर भस उ ही वे नौं को मतलब जंणदु छो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 19:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यीशु न लोगु कू इन भि बोलि, “पिता परमेस्वर न सब कुछ मि मा सौंप्याली, अर पिता का अलावा कुई नि जणदु कि पुत्र कु च, अर ना ही पुत्र का अलावा कुई जणदु की पिता कु च, पर केवल पुत्र ही च जै पर उ चान्दु, वे पर वेतैं परगट करदु।”


“सिय्योन की नौनि कू बोला, ‘देख तेरु राजा तेरा पास औणु च, अर वु दीन च, अर गधा पर, बल्किन मा गधी का बच्‍चा पर बैठयूं च।’”


तब यीशु न ऊंका पास ऐके बोलि, “स्वर्ग अर ईं धरती को पूरु अधिकार मितैं दियूं च।


अर मेरा पिता न मि मा सब कुछ सौंप्याली, अर पुत्र का अलावा कुई नि जणदु कि पिता कु च, अर ना ही पिता का अलावा कुई जणदु की पुत्र कु च, पर केवल पुत्र ही च जै पर उ चान्दु, वे पर वेतैं परगट करदु।”


अर अब मिन ईं दुनियां मा नि रौण, किलैकि मि तुमरा पास औणु छौं, पर ऊंन त ईं दुनियां मा ही रौण। हे मेरा पवित्र पिता, अपणु नौ, जु तुमुन मितैं दियूं च वे ही नौ की शक्‍ति से यों की हिफाजत कैरा, ताकि जन हम दुईया का दुई एक छां, ठिक उन्‍नि ऊ भि एक ह्‍वे जा।


जबरि तक मि ऊंका दगड़ा मा छौ, तबरि तक मिन तुमरा वे नौ की शक्‍ति से, जु नौ तुमुन मितैं देई ऊंकी देख-रेख अर हिफाजत कैरी। इलै ऊं मदि कै को भि नास नि ह्‍वे, पर बस वे एक ही मनखि विणास ह्‍वे, जैन विणास को बाटु चुणी ताकि पवित्रशास्‍त्र मा जु लिख्यूं छौ उ पूरु ह्‍वे जौ।


अर हरेक सासन करण वळु या अधिकार रखण वळु, या जौं का पास कुछ ताकत हो या कुई खास आदिम जैका पास कै मुलक या जगा को अधिकार हो, यों सभ्यों का मथि पिता परमेस्वर न यीशु मसीह तैं सबसे बड़ु पद दिनी, अब चै ये युग मा हो या औण वळा युग मा।


पर जब हम यीशु मसीह तैं दिखद्‍यां, त इन जणद्‍यां कि पिता परमेस्वर न वेतैं कुछ बगत खुणि ही स्वर्गदूतों से जरा कम कैरी। अर इन वेन इलै कैरी, किलैकि यीशु मसीह न सब मनखियों का खातिर मौत का स्वाद तैं चखी। अर ईं योजना का द्‍वारा पिता परमेस्वर न अपणी दया अर प्यार सब लोगु पर दिखै, मगर अब पिता परमेस्वर न यीशु तैं सबसे महान राजा का रुप मा आदर-सम्मान देके सबसे ऊँचो पद दियाली।


अर वेको मुण्ड़ अर बाळ बरफ की तरौं सफेद छा, अर वेका आंखा आग की झौऽळ की तरौं छा।


फिर आसमान मा एक और चिन्‍न दिखै, जु कि लाल रंग को एक बड़ु खुंखार रागस छौ, वेका सात मुण्ड़ अर दस सींग छा, अर वेका हरेक मुण्ड़ पर एक-एक मुकुट छौ।


तब मिन समुन्दर मा बटि एक दैंत तैं निकळद देखि, वेका दस सींग अर सात मुण्ड़ छा। अर वेका दसी सींगों पर दस मुकुट छा, अर वेका मुण्ड़ो पर परमेस्वर की बुरै करण वळा शब्द लिख्यां छा।


अर वेका कपड़ों पर अर जंगुड़ा पर जु नौ लिख्यूं च, उ इन च, “राजाओं को राजा, प्रभुओं को प्रभु।”


अर जु जीत हासिल करलु, ऊंतैं मि परमेस्वर का मन्दिर मा एक खम्बा बणौलु, अर ऊ उख बटि कभि भैर नि जाला। अर मि ऊं लोगु पर पिता परमेस्वर को नौ अर स्वर्ग बटि उतरि के औण वळा नया नगर यरूशलेम को नौ ऊं पर लिखलु, अर अपणु नयू नौ भि मि ऊं पर लिखलु।


अर मिन एक सफेद घोड़ा तैं निकळद देखि, अर वेमा एक पराण सवार छौ जैका पास एक धनुष च अर वेतैं एक मुकुट दिये गै, अर उ जीत हासिल करणु खुणि निकळ्यूं च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ