Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




दिब्य दरस 16:16 - Garhwali

16 अर यों खबेसों न राजाओं तैं वीं जगा जमा कैरी जैकू इब्रानी भाषा मा हरमगिदोन बुल्दिन।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




दिब्य दरस 16:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर यू सब बातों तैं सुणी के पिलातुस यीशु तैं भैर लेके ऐ, अर न्याय आसन पर बैठि गै। यू न्याय आसन ढुंगो को एक चबूतरा पर छौ, अर वे चबूतरो को नौ इब्रानी भाषा मा “गब्बता” छौ।


तब ऊ यीशु तैं लेके चलि गैनी। अर यीशु खुद अपणी क्रूस तैं उठे के एक जगा मा गै। अर वीं जगा को नौ “खोपड़ि की जगा” छौ, जैकू इब्रानी भाषा मा गुलगुता बुल्दिन।


अर यरूशलेम मा भेड़ नौ का गेट का नजदीक पाणि को एक कुण्ड च, जैतैं इब्रानी भाषा मा बैतहसदा बुल्दिन। अर कुण्ड का चौतरफि पांच बरण्डा छिन।


अर हम सब भ्वीं मा फरके ग्यां, तब एक आवाज न इब्रानी भाषा मा मिकू बोलि, ‘हे शाऊल, तू मितैं किलै सतौणी छैई? कुल्हड़ा पर खुटे मरण त्वेकू ठिक नि च।’


अर यू यीशु का खिलाप मा युद्ध करला, मगर यीशु जु कि मेम्‍ना च ऊं पर जीत हासिल करलु, किलैकि उ मेम्‍ना प्रभुओं को प्रभु अर राजाओं को राजा च। अर जौं लोगु तैं वेन बुलै के चुणी वु सब बिस्वासी लोग भि जु कि भरोसामन्द छिन मेम्‍ना का दगड़ा मा जीत हासिल करला।”


अर अधलोक को दूत ऊं टिड़ियों को राजा छौ। अर इब्रानी भाषा मा वेको नौ अबद्‍दोन अर यूनानी भाषा मा अपुल्‍लयोन च अर यों दुईयों को मतलब इन च कि “विणास करण वळु।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ