Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




फिलिप्पी 4:9 - Garhwali

9 अर जु बात तुमुन मि बटि सिखी के स्वीकार करिनी, अर जु बात तुमुन मि बटि सुणिनी या मि मा दिखिनी, ऊं ही बातों को पालन कना रा, तब शान्ति देण वळु परमेस्वर तुमरा दगड़ा मा रालु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

9 जु तुम ल मि बट्टी सिखिनि, ऊं बातों तैं जु तुम ल मि बट्टी पैनी, अर ऊं उदाहरण तैं जु मिल अपड़ी बातचित अर कामों मा तुम्हरा संमणी रखिनि, तुम तैं ऊं पाठों कु अभ्यास करदी रौंण चयणु च। तब शान्ति कु स्रोत पिता परमेश्वर तुम दगड़ी हमेशा रौलो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




फिलिप्पी 4:9
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर उ वचन इन च कि, “सुणा, एक कुंवारी नौनि गरवति होलि अर एक नौना तैं जनम द्‍याली, अर वेको नौ इम्मानुएल रखै जालु,” जैको मतलब च कि “परमेस्वर हमरा दगड़ा मा च।”


अर जु आज्ञा मिन तुमतै दिनी, ऊं सब बातों को पालन करण लोगु तैं सीखा, अर याद रखा मि ईं दुनियां का अन्त तक सदनि तुमरा दगड़ा मा छौं।”


“अर जु लोग मिकू, ‘हे प्रभु, हे प्रभु’ बोन्‍ना रौनदिन, ऊंमा बटि हरेक मनखि परमेस्वर का राज मा नि जै सकदु, बस उई जै सकदु जु स्वर्ग मा रौण वळा मेरा पिता परमेस्वर की मनसा पर चलदु।


तब यीशु न इन भि बोलि कि, “तुम मिकू ‘हे प्रभु, हे प्रभु,’ बुल्द्‍यां, पर जु मि बुल्दु, तुम वेतैं किलै नि मणद्‍यां?


अर वेन ऊं लोगु कू बोलि, “मेरी माँ अर मेरा भै ऊ छिन, जु परमेस्वर का वचन तैं सुणदिन अर वेका मुताबिक चलदिन।”


अगर तुम यों बातों तैं जाणि के ऊंका मुताबिक चलिल्या त तुम धन्य छाँ।”


“अर अगर जु तुम मेरी आज्ञाओं का मुताबिक चलिल्या, त तुम मेरा दगड़्या छाँ।


पर वेकी माँ न नौकरों कू बोलि, “जु कुछ भि उ तुमकु बोललु, उन्‍नि कर्यां।”


पर अब तू खड़ु उठ, अर नगर मा जा अर जु कुछ त्वेतै करण होलु वु सब त्वेतै उखि बतये जालु।”


मि तुम सभ्यों खुणि इन प्रार्थना करदु कि शान्ति देण वळु परमेस्वर तुम सभ्यों का दगड़ा मा रौ। आमीन।


अर शान्ति देण वळु परमेस्वर जल्द ही शैतान तैं तुमरा खुटा का तौळ कैरी दयालु। अर मि इन प्रार्थना करदु, कि हमरा प्रभु यीशु मसीह की किरपा तुमरा दगड़ा मा बणि रौ।


इलै चै तुम खा या प्या, जु कुछ भि कैरा वां से पिता परमेस्वर की बडै हो।


किलैकि परमेस्वर गड़बड़ी कन वळु परमेस्वर नि च, बल्किन मा शान्ति को परमेस्वर च। जन कि पवित्र लोगु का समुदाय मा भि होन्दु,


इलै मि तुम से बिन्ती करदु, कि जन मेरु चाल-चलन च, ठिक उन्‍नि तुमरो भि हो।


हे मेरा भै-बैंणो, अब मि आखिरी मा तुमकु इन बोन्‍न चान्दु कि तुम खुश रा, अर अपणा-अपणा चाल-चलन मा हरेक दिन सुधार ला, अर जु-जु काम करणु कू मिन तुमकु बोलि ऊंतैं पूरु कैरा। अर एक-दुसरे की बात तैं स्वीकार कैरा अर एकजुट ह्‍वेके रा, अर एक-दुसरा का दगड़ा मा शान्ति से रा। अर पिता परमेस्वर तुमतै एक-दुसरा का दगड़ा प्यार करण मा, अर शान्ति से जीवन जीण मा पूरि मदद करलु।


हे मेरा भै-बैंणो, मि इन चान्दु कि तुमरो चाल-चलन मि जन ह्‍वे जौ, किलैकि मि तुम खुणि एक नमूना बणि ग्यों। अर जौं लोगु को चाल-चलन मि जन च, तुम ऊं लोगु पर भि ध्यान द्‍या।


तब परमेस्वर की तरफा बटि मिलण वळी शान्ति ज्वा कि मनखियों की समझ से भैर च, यीशु मसीह का द्‍वारा तुमरा मन अर विचारों की हिफाजत करली।


अर भौत दुख-तकलीफ सौण का बगत मा भि तुमुन पवित्र आत्मा का द्‍वारा मिलण वळी खुशी से प्रभु का वचन तैं स्वीकार कैरी। अर अब ठिक इन्‍नि तुमरो जीवन भि हमरा अर प्रभु यीशु का चाल चलण का जन ह्‍वे गै।


हे मेरा भै-बैंणो, यहूदिया मुलक मा यीशु मसीह पर बिस्वास करण वळा समुदाय का बीच मा जु कुछ भि ह्‍वे, उन्‍नि तुमरा दगड़ा मा भि ह्‍वे। हाँ, जन ऊं लोगु न यहूदी लोगु का द्‍वारा दुख झेली, ठिक उन्‍नि तुमतै भि अपणा लोगु बटि दुख मिली।


हम तुम खुणि प्रार्थना करद्‍यां, कि तुमरि आत्मा, पराण, अर तुमरो सरील हमरा प्रभु यीशु मसीह का औण का दिन तक पूरु निरदोष अर हरेक बुरी बात से बचि के रौ। अर शान्ति देण वळु परमेस्वर तुमतै पूरि तरौं से पवित्र कैरो।


अर तुम लोगु का बारा मा हमतै परमेस्वर पर पूरु बिस्वास च, कि जु कुछ भि हम लोगु न तुमतै सिखै, वु सब बात तुम मनणा छाँ अर हमेसा मनणा रैल्या।


मि प्रार्थना करदु, कि प्रभु तेरा दगड़ा मा रौ, अर तुम सभ्यों पर वेकी किरपा होणी रौ।


अर तुम परमेस्वर का वचन तैं केवल सुनण वळा ही ना, बल्किन मा वेतैं सुणी के वेको पालन करण वळा भि बणा। किलैकि जु वचन तैं सुणी के वेको पालन नि करदु, उ खुद तैं धोखा देणु च।


इलै हे मेरा भै-बैंणो, इन साबित करणु खुणि तुम लोग कड़ी मेनत कैरा, कि तुम सच्‍चि मा वीं इच्छा मदि छाँ, जौं तैं पिता परमेस्वर न बुलै के चुण्यालि। अर वु काम कैरा ज्यां से वु खुश होन्दु, अर अगर जु तुम इन करिल्या त तुम कै पाप अर इळजाम मा नि फसिल्यां।


अर जु कुछ भि हम मंगुला पिता परमेस्वर हमतै दयालु, किलैकि हम वेकी आज्ञाओं को पालन करद्‍यां। अर हम उन्‍नि करद्‍यां, जु वेकी नजर मा अच्छु च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ