Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 6:41 - Garhwali

41 तब यीशु न पांच रुट्‍टी अर दुई माछों तैं लेई, अर स्वर्ग जनै देखि के परमेस्वर को धन्यवाद देई, अर रुट्‍टी तोड़ि-तोड़ि के चेलों तैं दिनी, ताकि वु लोग कू परोसा। अर ठिक उन्‍नि वेन दुई माछा भि ऊं सभ्यों मा बांटि दिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

41 यीशु ल ऊं पाँच रुट्टियुं तैं अर द्वी माछों तैं अपड़ा हथ मा लींनि अर स्वर्ग जनै देखि के परमेश्वर कु धन्यवाद कैरी अर रुट्टियुं तैं टुकड़ों मा तोड़ी-तोड़ी के चेलों तैं दींद गै कि उ लुखुं तैं परोसुनु अर उ द्वी माछा भि ऊं सभियूं मा बांटि दींनि।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 6:41
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर यीशु न लोगु तैं घास पर बैठणु कू बोलि। तब वेन पांच रुट्‍टी अर दुई माछों तैं लेई, अर स्वर्ग जनै देखि के परमेस्वर को धन्यवाद देई, अर रुट्‍टी तोड़ि-तोड़ि के चेलों तैं दिनी अर ऊंन लोगु मा बांटि दिनी।


तब वेन सात रुट्‍टी अर माछों तैं ले, अर परमेस्वर को धन्यवाद देके ऊंतैं तोड़ि, अर अपणा चेलों तैं देणु रै अर वु भीड़ का लोगु मा बंटणा रैनी।


अर जब ऊ सब खाणु खाणा छा, त यीशु न रुट्‍टी ले अर धन्यवाद देके तोड़ि अर चेलों तैं देके बोलि, “ल्या, येतैं खा यू मेरु बदन च।”


अर जब ऊ सब खाणु खाणा छा, त यीशु न रुट्‍टी ले अर परमेस्वर को धन्यवाद देके तोड़ि, अर चेलों तैं देके बोलि, “ल्या, येतैं खा यू मेरु बदन च।”


तब भीड़ का लोग सौ-सौ अर पचास-पचास की कतार मा बैठि गैनी।


अर सब लोग खै के छक ह्‍वे गैनी।


तब वेन स्वर्ग जनै देखि अर लम्बी सांस लेके वेकू बोलि, “इफ्फत्तह” जैको मतलब च “खुलि जा।”


जब मिन पांच हजारों खुणि पांच रुट्‍टी तोड़ि के तुम मा बंटणु खुणि दिनी, त तुमुन बच्यां टुकड़ों का कथगा ठुफरा भोरी के उठैनि?” तब ऊंन बोलि, “बारह ठुफरा, गुरुजी।”


अर जब उ ऊंका दगड़ा खाणुक खाणु कू बैठि, त वेन रुट्‍टी उठे के परमेस्वर को धन्यवाद कैरी अर रुट्‍टी का टुकड़ा कैरिके वेन ऊंतैं दे।


तब यीशु न पांच रुट्‍टी अर दुई माछों तैं लेई, अर स्वर्ग जनै देखि के परमेस्वर को धन्यवाद देई, अर तोड़ि-तोड़ि के चेलों तैं दिनी ताकि ऊ लोगु तैं द्‍या।


फिर ऊंन वे डांग तैं एक तरफा फरके दिनी। तब यीशु न नजर उठे के स्वर्ग जनै देखि अर बोलि, “हे पिता, मि तुमरो धन्यवाद करदु छौं, कि तुमुन मेरी सुण्यालि।


अर यू सब बोन्‍ना का बाद यीशु न स्वर्ग जनै देखि के प्रार्थना कैरी, “हे पिता, अब वा घड़ी ऐ गै। तुमरो पुत्र कथगा महान च, यू दिखै द्‍या, ताकि पुत्र का द्‍वारा भि यू दिखै जौ, कि तुम कथगा महान छाँ।


तब यीशु न रुट्‍टी लेके पिता परमेस्वर को धन्यवाद देई, अर उख बैठयां लोगु मा बांटि दिनी। फिर ठिक उन्‍नि वेन माछों तैं भि लेई अर उन्‍नि कैरी, अर जथगा ऊ चान्दा छा, उथगा ऊंतैं देई।


(तब तिबिरियास नगर बटि कुछ दुसरि नाव वीं जगा का नजदीक ऐनी, जख ऊंतैं प्रभु यीशु न पिता परमेस्वर को धन्यवाद देण का बाद रुट्‍टी खिलै छै)।


अर इन बोलि के वेन रुट्‍टी लेई अर सभ्यों का समणि परमेस्वर को धन्यवाद कैरी अर वीं रुट्‍टी का टुकड़ा कैरिके खाण लगि गै।


कि जु मनखि एक दिन तैं कै दुसरा दिन से जादा खास मणदु, उ परमेस्वर खुणि ही इन करदु। अर जु मनखि सब किसम को खाणुक खान्दु, त उ भि पिता परमेस्वर खुणि ही इन करदु, अर वेका दगड़ा-दगड़ि धन्यवाद देन्दु। अर जु मनखि सब किसम को खाणुक नि खान्दु उ भि परमेस्वर खुणि इन करदु, अर परमेस्वर को धन्यवाद देन्दु।


इलै चै तुम खा या प्या, जु कुछ भि कैरा वां से पिता परमेस्वर की बडै हो।


अर जु कुछ भि तुम बोला या कैरा उ सब कुछ प्रभु यीशु मसीह का नौ से हो, अर वेका द्‍वारा ही तुम पिता परमेस्वर को धन्यवाद कना रा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ