Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 5:9 - Garhwali

9 “धन्य छिन ऊ, जु मेल-जोल करौंदिन, किलैकि ऊंकू परमेस्वर की औलाद बुले जालु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

9 “धन्य छिन उ जु दुश्मनों तैं आपस मा मेल करौंदिन, किलैकि ऊंकु परमेश्वर की संतान बुलै जालो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 5:9
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर इन कैरिके तुम स्वर्ग मा रौण वळा अपणा पिता परमेस्वर की औलाद ह्‍वेल्या, किलैकि उ अच्छा अर बुरा, दुई किसम का लोगु पर सूरज को उज्याळु चमकान्दु, अर धरमी और अधरमी लोगु खुणि बरखा भि करदु।


इलै तुम खरु मनखि बणा, जन स्वर्ग मा रौण वळु तुमरो पिता परमेस्वर खरु च।”


“पर मि तुम बटि बोन्‍नु छौं, कि अपणा दुसमनों बटि प्यार कैरा, अर ऊंका दगड़ा मा भलै कैरा। अर फिर वापिस मिलणे की आस नि रखी के करज द्‍या। तब तुमतै बड़ु इनाम मिललु, अर तुम सबसे महान परमेस्वर की औलाद बणि जैल्या। किलैकि उ ऐसान नि मनण वळो अर बुरा लोगु पर भि अपणी किरपा करदु।


“अर कैं हैंका दिन मूसा न देखि कि दुई इस्राएली लोग आपस मा झगड़ा कना छिन, त उ ऊंका पास गै। अर ऊं लोगु का बीच मा मेल-जोल करण की कोसिस कैरी अर बोलि, ‘तुम त भै-भै छाँ त अपणा आपस मा झगड़ा किलै कना छाँ?’


जख तक ह्‍वे सैको, तुम सभ्यों का दगड़ा मा शान्ति से जीवन जीण की कोसिस कैरा।


इलै जथगा लोग परमेस्वर की पवित्र आत्मा का मुताबिक अपणु जीवन तैं चलौन्दिन, वु लोग पिता परमेस्वर की औलाद छिन।


अर तब पवित्र आत्मा हमरि आत्मा का दगड़ा मा मिली के इन गवै देन्दी, कि हम परमेस्वर की औलाद छां।


अर पूरि धरती सबर रखी के परमेस्वर का परगट होण को इंतजार कनि च, कि कब उ अपणा औलादों तैं आदर-सम्मान द्‍यालु।


अर तुमरा बीच मा एक भै दुसरा भै तैं अदालत मा लेके जान्दु, वु भि ऊं लोगु का बीच मा जु की बिस्वासी नि छिन।


हे मेरा भै-बैंणो, अब मि आखिरी मा तुमकु इन बोन्‍न चान्दु कि तुम खुश रा, अर अपणा-अपणा चाल-चलन मा हरेक दिन सुधार ला, अर जु-जु काम करणु कू मिन तुमकु बोलि ऊंतैं पूरु कैरा। अर एक-दुसरे की बात तैं स्वीकार कैरा अर एकजुट ह्‍वेके रा, अर एक-दुसरा का दगड़ा मा शान्ति से रा। अर पिता परमेस्वर तुमतै एक-दुसरा का दगड़ा प्यार करण मा, अर शान्ति से जीवन जीण मा पूरि मदद करलु।


अर ईं बात की वजै से ही मि अर मेरा दगड़्या यीशु मसीह का राज्य को परचार करद्‍यां। अर जब हम लोगु तैं बतौन्द्‍यां, त यां को मतलब यू च कि पिता परमेस्वर खुद तुमतै अपणा पास बुलाणु च। इलै हे मेरा भै-बैंणो, यीशु मसीह का होण का नाता हम तुम से बिन्ती करद्‍यां, कि तुमरो रिश्ता पिता परमेस्वर का दगड़ा मा ठिक ह्‍वे जौ, इलै वेका पास औणु खुणि वेका पास वचन तैं स्वीकार कैरा।


पर पवित्र आत्मा को हमरा जीवन मा होण से इन गुण परगट होला जन कि, एक-दुसरा से प्यार करण, खुशी से रौण, शान्ति को जीवन, अर सबर रखण, दुसरो पर दया करण, भलै का काम करण, इमानदार रौण,


इलै मि जु कि प्रभु यीशु को चेला होण का नाता कैद मा छौं, तुम बटि बिन्ती करदु कि तुमरो चाल-चलन वीं इच्छा का मुताबिक हो ज्यां खुणि पिता परमेस्वर न तुमतै बुलै।


अर मि यूओदिया अर सुन्तुखे दुई बैंणो बटि इन बिन्ती करदु कि तुम दुई प्रभु मा एक जन सोच-विचार बणै के रखा।


हाँ, तुम एक-दुसरे की सै ल्या, अर अगर तुमरा मन मा कै दुसरा मनखि का खिलाप मा कुई सिकैत हो, त एक-दुसरा तैं माफ कैरा। अर जन प्रभु न तुमतै माफ कैरी, ठिक उन्‍नि तुम भि एक-दुसरा तैं माफ कैरा।


अब तुम सब लोगु का दगड़ा मा मेल-जोल बणै के रखा अर पवित्र ह्‍वे जा, किलैकि वु लोग ही प्रभु तैं देख सकदिन जु पवित्र छिन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ