Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 15:4 - Garhwali

4 किलैकि परमेस्वर न बोलि छौ कि, ‘अपणा ब्वे-बबा को आदर कर्यां।’ अर ‘जु कुई अपणा ब्वे-बबा कू गळत बात बोललु, वेतैं जान से मार दिये जालु।’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

4 किलैकि परमेश्वर ल बोलि छो कि अपड़ा बुबा अर अपड़ी ब्वे कु आदर करयां अर जु क्‍वे ब्वे या बुबा खुणे बुरो बुललो उ मरै जौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 15:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

वेन ऊंतैं जबाब दिनी, “अरे, तुम भि त अपणी रीति-रिवाजों को पालन करण का चक्‍कर मा, परमेस्वर की आज्ञाओं को पालन नि करद्‍यां।


पर तुम लोगु तैं इन सिखौन्द्‍यां कि, ‘एक मनखि अपणा ब्वे-बाब खुणि इन बोलि सकदु च कि, तुमरो पालन-पोसण करणु खुणि मि मा कुछ छैं त च मगर मि यू तुमतै नि दे सकदु, किलैकि मिन यू पिता परमेस्वर तैं अरपण कैरियाली।’


अर अपणा ब्वे-बुबों को आदर-सम्मान कैरी, अर अपणा पड़ोसी बटि ठिक उन्‍नि प्यार कैरी जन तू खुद बटि करदी।”


तब यीशु न वेकी बात तैं नकारी के बोलि, “शैतान मेरा पास बटि दूर ह्‍वे जा, किलैकि पवित्रशास्‍त्र मा लिख्यूं च कि, ‘तू केवल अपणा प्रभु परमेस्वर की ही पूजा कैर, अर बस वेकी ही सेवा कैर।’”


अब तुम सुचणा ह्‍वेल्या, कि जु कुछ भि हम बोन्‍ना छां वांको मतलब क्या च? त हम तुमतै बतै देन्द्‍यां कि जब हम इन बुल्द्‍यां की बिस्वास करण से ही हमतै छुटकारा मिलदु, त यां को मतलब यू नि च कि हम नियम-कानूनों तैं रद्‍द कना छां, बल्किन मा हम पिता परमेस्वर की बातों तैं पूरु करणा छां।


हे मेरा प्यारा बच्‍चों, तुम प्रभु का छाँ इलै अपणा ब्वे-बाब को बुलयूं माणा, किलैकि इन करण तुम खुणि भलु च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ