Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 12:7 - Garhwali

7 अर जन कि लिख्यूं भि च कि, ‘मि बलिदान ना, बल्किन मा दया चान्दु।’ कास तुम ईं बात को मतलब जाणि जान्दा त तुम निरदोष लोगु पर दोष लगौण वळा नि ठैरदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

7 जु तुम यांको मतलब जंणदा कि मि कु बलिदान चढ़ाणे कि बजाय, “मि चंदु छों की तुम दूसरों का प्रति दयालु बणा त तुम मेरा यूं निर्दोष शिष्यों की निंदा नि करदा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 12:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यीशु न ऊंतैं जबाब दिनी, “तुम बड़ा भरम मा छाँ, किलैकि तुम नऽ त पवित्रशास्‍त्र तैं जणद्‍यां, अर ना ही परमेस्वर की ताकत तैं।


इलै तुम पैलि जैके पवित्रशास्‍त्र की ईं बात को मतलब सीखा जन कि लिख्यूं च, ‘मि बलिदान ना, बल्किन मा दया चान्दु।’ अर जु लोग खुद तैं धरमी समझदिन मि ऊं खुणि ना, बल्किन मा पापि लोगु तैं बुलाणु खुणि अयूं छौं।”


अर वेसे अपणा पूरा मनळ, अपणी पूरि अकलळ, अर अपणी पूरि ताकतळ प्यार करण चयेणु। अर जन प्यार हम खुद बटि करद्‍यां, ठिक उन्‍नि हम सब लोग से कैरा, किलैकि इन करण भेंट अर बलिदान चड़ौण से भौत जादा अच्छु च।”


किलैकि नऽ त यरूशलेम नगर का लोग अर ना ही अधिकारी लोग यू पछ्याण सकिनी, कि यीशु ही छुटकारु देण वळु च। अर रैबर्यों का वु वचन जु की हरेक सब्त का दिन पर पढै जान्दा छा ऊंतैं भि वु समझि नि सकिनी, फिर भि यीशु तैं दोषी ठैरै के ऊंन सब भविष्यबाणियों तैं पूरु कैर दिनी।


जु लोग तुमरा खिलाप मा नि छा, ऊं धरमी मनखियों पर इळजाम लगै के तुमुन ऊंतैं मौत की सजा देई।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ