Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 7:14 - Garhwali

14 अर वेन समणि जैके, डांडी तैं छ्वी। तब डांडी तैं लि जाण वळा रुकी गैनी। अर वेन बोलि “हे ज्वान, मि त्वेकू बोन्‍नु छौं कि, ‘उठी जा।’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

14 तब वेल संमणी ऐ के मुर्दे की अर्थी तैं छवे अर उठौंण वला रुकि गैनी तब वेल बोलि, “हे जवान मि त्वे बट्टी बुल्णु छौं उठि जा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 7:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर यीशु न वीं नौनि को हाथ पकड़ी के बोलि, “तलीता, कूमी” ज्यां को मतलब च कि “हे छुटी नौनि, मि त्वेकू बोन्‍नु छौं, उठ।”


अर वींतैं देखि के प्रभु तैं तरस ऐ। अर वेन वींकू बोलि, “नि रो।”


तब जु मोरि गै छौ उ उठी के बैठि गै, अर बात करण लगि गै। अर यीशु न वेतैं वेकी माँ का सुपुर्द कैरी दिनी।


अर यीशु का बारा मा या खबर पूरा यहूदिया मुलक मा अर आस-पास की सब जगों मा फैली गै।


तब यीशु न वींकू बोलि, “मुरदो मा बटि ज्यून्दु कन वळु, अर मनखियों तैं जीवन देण वळु मि ही छौं। अर जु कुई मि पर बिस्वास करदु, अगर उ मोरि भि जालु, फिर भि ज्यून्दु होलु।


जन कि पिता मुरदो तैं उठौन्दु अर ऊंतैं जीवन देन्दु च, ठिक उन्‍नि पुत्र भि जैतैं चान्दु ऊंतैं जीवन देन्दु।


मि तुम बटि सच्‍चि ही बोन्‍नु छौं, कि अब उ बगत औण वळु च बल्किन मा ऐ गै, अर जु लोग आत्मिक जीवन मा मोरि गैनी, ऊ भि परमेस्वर का पुत्र की आवाज तैं सुणला। अर जु कुई वेकी आवाज तैं सुणला ऊ सदनि को जीवन पाला।


अर जन कि पवित्रशास्‍त्र मा भि लिख्यूं च कि, “मिन त्वेतै भौत सा जाति का लोगु खुणि ऊंको बुबा ठैर्युं च।” अर यू करार पिता परमेस्वर न पितर अब्राहम का दगड़ा मा इलै कैरी किलैकि वेन वे पर बिस्वास कैरी। हाँ, वे परमेस्वर पर जु की मुरदो तैं ज्यून्द करदु, अर अपणा बोन्‍न का मुताबिक सब कुछ बणौन्दु।


किलैकि वु लोग ऊं कामों तैं लुकि-छिपी के करदिन, अर ऊं कामों का बारा मा बात करण से भि सरम औन्दी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ