Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 3:11 - Garhwali

11 तब वेन ऊंतैं जबाब देई, “अगर कै मनखि का पास दुई कुरता हो, त उ एक वेतैं दे द्‍यो जैमा नि च। अर ठिक उन्‍नि जैमा खाणु च, उ भि इन्‍नि कैरो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

11 वेल ऊं तैं जवाब दींनि कि “जै मा द्वी कुर्ता छिन? उ एक तैं दे जै मा एक भि नि च, उ बांटि द्यो अर जै मा खांणु नि च उ भि इन ही कैर।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 3:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब राजा ऊंतैं जबाब द्‍यालु, ‘मि तुम बटि सच्‍च बोन्‍नु छौं, कि जु भलै तुमुन मि पर बिस्वास करण वळा लोगु का दगड़ा मा करिनी जौं तैं लोग कुछ नि समझदिन, वु सब भलै तुमुन मेरा दगड़ा मा ही करिनी।’


अगर जु तुम पवित्र मन से दान दिल्या त सुणा, तब तुम खुणि सब कुछ शुद्ध ह्‍वे जालु।


अर यू सुणी के यीशु न वेकू बोलि, “त्वेमा अभि भि एक बात की कमी च। इन कैर कि जु कुछ भि त्वेमा च, ऊ सब कुछ बेचि दे अर वे बटि जु कुछ भि मिललु वु सब गरीबों मा बांटि दे, अर ऐके मेरु चेला बणि जा तब त्वेतै स्वर्ग मा खजानु मिललु।”


अर जक्‍कई न खड़ु ह्‍वेके यीशु कू बोलि, “प्रभु मि अपणी अधि धन-दौलत गरीबों तैं द्‍यूलु अर जौं बटि मिन अन्यो कैरिके लेई ऊंतैं मि चार गुणा वापिस द्‍यूलु।”


अर ऊंमा बटि कुछ न सोची, कि त्योवार मा जु-जु चीज जरुरी छिन, ऊंतैं मोल लिणा का बानो, या त गरीबों मा दान बंटणा का खातिर वेन इन बोलि होलु। किलैकि यहूदा मा पैसौं की थैली रौन्दी छै।


अर यू परमेस्वर को भक्‍त छौ, अर यू अर येका घौर का सब लोग परमेस्वर पर अपणी पूरि सरदा रखदा छा। अर यू गरीब लोगु तैं भौत दान-दकछिणा देन्दु छौ, अर जादातर परमेस्वर बटि प्रार्थना कनु रौन्दु छौ।


अर वेन मिकू बोलि, ‘हे कुरनेलियुस, परमेस्वर न तेरी प्रार्थनाओं तैं, अर जु दान-दकछिणा तू देन्दी छैई वु सब परमेस्वर का समणि गै अर वेन वु सब अरपण का रुप मा स्वीकार कैरियाली।


अर वेन स्वर्गदूत की तरफा ध्यान से देखि अर डौऽरी गै अर बोलि, “यू क्या च श्रीमान,” स्वर्गदूत न वेकू बोलि, “परमेस्वर न तेरी प्रार्थनाओं तैं, अर जु दान-दकछिणा तू देन्दी छैई वु सब परमेस्वर का समणि गै अर वेन वु सब अरपण का रुप मा स्वीकार कैरियाली।


इलै सुणा, जु चोरी करदु उ अब से चोरी नि कैरो, बल्किन मा अपणा हाथोंळ भलै का काम कैरो, ताकि जरुरतमन्द लोगु की मदद करणु खुणि वेका पास कुछ हो।


हे तीमुथियुस, ईं दुनियां का बिस्वासी सेठों तैं आज्ञा देके समझौ, कि जादा बड़ु मोन कैरिके नि रखा। पर भलै का काम कैरा, हाँ भलै का कामों तैं कैरिके सेठ बणा अर दुसरो की मदद कैरा, अर खुला मन से दान द्‍या। अर जै धनळ जल्दी खतम ह्‍वे जाण वे पर अपणी आस लगै के नि रखा, पर परमेस्वर पर ही अपणी आस बणै के रखा, जु की हमरि खुशी का खातिर सब कुछ भरपूरी से देन्दु। अर यों तैं इन भि बतौ, कि इन कैरिके ऊ अफ खुणि स्वर्ग मा एक खजाना जमा करला, जु की भविष्य मा स्वर्ग मा ऊं खुणि एक खास बुनियाद को काम करलु। अर वेका द्‍वारा ऊंतैं सच्‍चु जीवन मिललु।


अर जै तरीके से तुमुन परमेस्वर का लोगु की सेवा कैरी अर अभि भि कना छाँ, वां से इन साबित होन्दु कि तुम पिता परमेस्वर से कथगा प्यार करद्‍यां, अर उ यों बातों तैं नि बिसरलु, किलैकि उ कै का दगड़ा मा अन्यो नि करदु।


पर जु मनखि अनाथों अर विधवाओं का दुख मा ऊंकी देख-रेख करदु, अर खुद तैं दुनियां की बुरै से बचै के रखदु उई परमेस्वर की नजर मा सच्‍चु धरमी च। अर इन्द्रया धरमी ही पिता परमेस्वर की नजर मा बेदाग अर सच्‍चा छिन।


हे मेरा भै-बैंणो, अगर कुई बुल्दु कि, “मि बिस्वास करदु छौं,” पर वेका मुताबिक वु काम नि करदु, त क्या फैदा ह्‍वे? क्या इन्द्रयो बिस्वास वेतैं कभि छुटकारु दे सकदु च?


अगर कै मा गुजर-बसर करणु खुणि सब कुछ च। अर उ इन देखो कि कै दुसरो भै या बैंण मा कुछ कमी च, अर वेका बाद भि उ दया नि कैरो, त ईं बात तैं जाणि ल्या कि इन्द्रया मनखि मा परमेस्वर को प्यार नि च।


अर अगर कुई इन बुल्दु कि, “मि परमेस्वर से प्यार करदु,” मगर दुसरा लोगु से उ नफरत करदु हो, त ईं बात तैं जाणि ल्या कि इन्द्रयो मनखि झूठ्‍ठों च। किलैकि जौं लोगु तैं वेन अपणा समणि देखि, ऊं से उ प्यार नि कैरी सकणु च। अर जै परमेस्वर तैं वेन कभि नि देखि, त वेसे उ कनकै प्यार कैरी सकलु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ