Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 24:44 - Garhwali

44 तब यीशु न ऊंकू बोलि, “यू मेरी वु बात छिन जब मि तुमरा दगड़ा छौ, तब मिन तुमकु बोलि छौ कि यू जरुरी च कि जथगा भि बात मूसा का द्‍वारा लिख्यां नियम-कानूनों मा, अर रैबर्यों की किताबों मा लिखीं छिन, इख तक की जु बात भजनों की किताबों मा भि मेरा बारा मा लिख्यूं छिन, ऊ सभ्यों को पूरु होण जरुरी च।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

44 फिर वेल ऊंकु बोलि, “यु मेरी उ बात छिन जु मिल जब मि तुमारा दगड़ा छो तुम मा बोलि छै कि जरूरी च कि जथग भि बात मूसा द्वारा लिखीं परमेश्वर की व्यवस्था मा अर परमेश्वर का तरपां बट्टी बुल्ण वलो अर भजनौं कि किताबों मा मेरा बारा मा लिखीं छिन यु सब सच साबित हूंनु।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 24:44
88 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर यू सब इलै ह्‍वे, ताकि जु वचन प्रभु न अपणा रैबर्यों का द्‍वारा बुलवै छौ, उ पूरु ह्‍वे जौ।


अर वे बगत बटि यीशु अपणा चेलों तैं बतौण लगि गै कि, “मेरु यरूशलेम नगर कू जाण जरुरी च, अर उख मि अध्यक्षों, मुख्य पुरोहितों अर शास्‍त्री लोगु का द्‍वारा भौत दुख उठौलु अर ऊ मितैं मरवै द्‍याला, अर मि तिसरा दिन मुरदो मा बटि ज्यून्दु ह्‍वे जौलु।”


मि इन कैरी सकदु छौं, मगर इन कैरिके पवित्रशास्‍त्र की वा बात पूरि होलि, कि इन होण जरुरी च।”


अर यू सब त इलै ह्‍वे, ताकि रैबर्यों का द्‍वारा लिख्यां वचन पूरा ह्‍वे जा।” फिर यीशु का सब चेला वेतैं छोड़ि के भागी गैनी।


अर ऊंतैं सिखौण दौं वेन ऊंकू बोलि कि, “मनखि को पुत्र लोगु का हाथों मा पकड़वै जालु, अर ऊ वेतैं जान से मारी द्‍याला, पर मुरण का बाद तिसरा दिन वु मुरदो मा बटि ज्यून्दु ह्‍वे जालु।”


किलैकि उ बदला लेण का दिन होला, ताकि जु बात पवित्रशास्‍त्र मा लिखीं छिन वु पूरि ह्‍वे जौ।


अर यू मि तुम मा इलै बोन्‍नु छौं, किलैकि यू जरुरी च कि पवित्रशास्‍त्र की वा बात पूरि हो, ज्वा की मेरा बारा मा लिखीं च, “‘उ अपराधियों का दगड़ा मा गिणै जालु।’ “हाँ, मेरा बारा मा लिखीं या बात पूरि होण वळी च।”


अर वेन ऊंकू बोलि, “इन लिख्यूं च कि मसीह दुख उठालु अर तिसरा दिन मुरयां लोगु मा बटि ज्यून्दु ह्‍वे जालु।


तब यीशु न चेलों तैं बतै, “यू जरुरी च कि मनखि को पुत्र भौत खैरि खौऽ, अर अध्यक्षों, मुख्य पुरोहितों अर शास्‍त्री लोग वेतैं नकारी के मरवै द्‍या, मगर उ तिसरा दिन मुरदो मा बटि ज्यून्दु ह्‍वे जालु।”


तब यीशु न अपणा चेलों कू बोलि कि, “तुम मेरी ईं बात तैं कन्दूड़ खोली के सुणी ल्या, कि मनखि को पुत्र लोगु का हाथों मा पकड़वै जाण वळु च।”


अर जै ढंग से मूसा न निर्जन जगा मा पितळा का गुरौ तैं ऊँचा पर चड़ै छौ, ठिक उन्‍नि जरुरी च कि मनखि का पुत्र तैं भि ऊँचा पर चड़ै जौ।


“तुम पवित्रशास्‍त्र को मनन करद्‍यां, किलैकि तुम लोग समझद्‍यां, कि ये मा तुमतै सदनि को जीवन मिलदु, पर यू ही शास्‍त्र मेरी गवै देन्दिन।


अगर तुम सच्‍चि मा मूसा पर बिस्वास करद्‍यां, त मि पर भि बिस्वास करदा। किलैकि वेन मेरा बारा मा अपणी किताबों मा लिख्यूं च।


अर परमेस्वर न यीशु मसीह तैं मुरदो मा बटि ज्यून्दु कैरिके वे करार तैं हम खुणि पूरु कैरी, हम जु की वेकी औलाद छां। अर जन कि राजा दाऊद न अपणा भजन संहिता का दुसरा हिस्सा मा बोलि कि, “‘तू मेरु पुत्र छैई, अर आज से मि तेरु पिता छौं।’


“अर पौलुस न ऊंकू इन भि बोलि, ‘हे मेरा भै-बैंणो मेरी बात तैं ध्यान से सुणा, रैबर्यों की किताबों मा लिख्यूं च कि, “‘हे मजाक उड़ौण वळा लोगु सुणा, तुम ताजुब कैरा अर तुमरो नास ह्‍वे जौ, किलैकि मिन तुमरा दिनों मा कुछ इन करण की तुमतै बिस्वास नि होलु, हाँ, एक इन काम जैका बारा मा अगर कुई मनखि तुमतै बतै भि द्‍यालु, त तभि भि तुमतै यकीन नि होलु।’ “इलै चौकस रा, कखि इन नि हो कि जु कुछ भि रैबर्यों को बुलयूं च वु सब कुछ कखि तुमरा मुण्ड़ पर नि पोड़ि जौ।”


किलैकि तुम मेरा पराण तैं अधलोक मा नि छुड़ील्या, अर ना ही अपणा पवित्र मनखि तैं कबरुन्द सड़ण दिल्या।


अरे, परमेस्वर न पैलि ही अपणा सब रैबर्यों का द्‍वारा इन बुलवै छौ कि जै मसीह तैं मि भेजलु वेतैं यू दुख सौण पोड़लु, अर वेन यीशु मसीह का द्‍वारा वीं भविष्यबाणी तैं इनकै पूरु कैरी दिनी।


अर यू उई च जैन इस्राएल का लोगु कू बोलि छौ कि, ‘परमेस्वर तुम लोगु का बीच मा बटि मि जन एक रैबर्या तैं चुणी के तुम खुणि खड़ु करलु।’


दगड़्यों, जु नियम-कानून परमेस्वर का रैबर्या मूसा का द्‍वारा दिये गैनी वु त औण वळा बगत मा भली चीजों को एक नमूना छौ। अर छैल वळी चीज खुद भली नि ह्‍वे सकदिन, किलैकि यहूदी लोगु द्‍वारा हरेक साल बलिदान चड़ये जनदिन, त फिर जु लोग पिता परमेस्वर का पास औन्दिन ऊ कनकै शुद्ध ह्‍वे सकदिन।


हे मेरा दगड़्यों, हम जणदा छां कि परमेस्वर का रैबर्या मूसा न ठिक उन्‍नि कैरी, जन वेकू पिता परमेस्वर न बोलि छौ, अर अपणा जमना मा जब वेन सेवा को काम करण छौ, त वेन पिता परमेस्वर का लोगु की देख-रेख कैरी। अर वे बगत मा ही मूसा रैबर्या न ऊं लोगु तैं बतै छौ कि पिता परमेस्वर न औण वळा बगत खुणि क्‍वा जि योजना बणै के रखी च।


हे मेरा भै-बैंणो, अब मि तुमतै मलिकिसिदक पुरोहित का बारा मा बतौन्दु कि वु कु च। मलिकिसिदक नौ को एक मनखि शालेम नगर को राजा अर सबसे महान परमेस्वर को पुरोहित छौ। अर वेका नौ को मतलब इन च कि, “एक इन्द्रयो राजा जु की परमेस्वर की नजर मा धरमी च” अर शालेम को मतलब, “शान्ति” से च, इलै वेकू शालेम को राजा भि बुले जान्दु। अर वेका ब्वे-बाब, अर वेका पितरों को कुई अता-पता नि च, अर ना ही वेका जनम अर मौत को कुई अता-पता। अर पुरणा जमना मा जब पितर अब्राहम राजाओं तैं हरै के वापिस औणु छौ, त वे बगत मा वेकी मुलाकात मलिकिसिदक से ह्‍वे अर वेन पितर अब्राहम तैं आसीस दिनी। तब पितर अब्राहम न राजाओं पर जीत हासिल करण से जु कुछ भि पै छौ वेन ऊं चीजों को दसुं हिस्सा वेतैं दिनी। अर जन परमेस्वर को पुत्र च ठिक उन्‍नि उ भि सदनि खुणि पुरोहित का रुप मा रौण वळु च।


मगर पवित्र आत्मा हमतै इन बतौन्दु कि जब तक तम्बू अर वेका मुताबिक चलौण वळा रीति-रिवाज बणयां छा, तब तक ऊं रिवाजों का द्‍वारा सब लोग महा पवित्र वळी जगा मा दाखिल नि ह्‍वे सकदु छा।


अर परमेस्वर का ऊं रैबर्यों मा मसीह को आत्मा छौ, जु कि यीशु मसीह का दुख-तकलीफो का बार मा पैलि बटि ऊंतैं बतौणु छौ। अर परमेस्वर का ऊं रैबर्यों न इन जनण की पूरि कोसिस कैरी, कि मसीह को आत्मा ऊंतैं क्या-क्या दिखौणु च, अर ऊंन सब बातों तैं जनण कि कोसिस कैरी, कि ऊ सब दुनियां मा कब अर कनकै होलि।


तब मि स्वर्गदूत की भक्‍ति करणु खुणि वेका खुटों मा पोड़ि ग्यों। मगर वेन मिकू बोलि, “यूहन्‍ना इन नि कैर, बल्किन मा केवल परमेस्वर की ही भक्‍ति कैर, किलैकि मि भि तेरा अर तेरी ही तरौं बिस्वासी भै-बैंणो का जन एक सेवक छौं, जौन यीशु का बारा मा गवै देण को काम कैरी। मि त केवल परमेस्वर को रैबार देण वळु छौं, अर तुम लोग यीशु की गवै पर बिस्वास करद्‍यां अर हम सब वेका सेवक छां।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ