Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 23:53 - Garhwali

53 तब वेन यीशु की लांश तैं क्रूस बटि उतरवै, अर मखमल का चदरा मा लपेटि के कबर मा रखी दिनी। अर या कबर एक चटान पर खुदवै के बणयीं छै, जैमा कैतैं अभि तक नि रखै गै छौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

53 तब यूसुफ ल यीशु कि लांश तैं सूली बट्टी उतारी अर एक चदरा लै के वेमा लपेटी के एक पोड़ पर खुदीं कब्र मा रखि दींनि अर कब्र का द्वार पर एक गोल ढुंगों लगै दींनि।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 23:53
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यूसुफ न मखमल को एक चदरो खरीदी, अर यीशु की लांश तैं क्रूस बटि उतरवै के चदरा मा लपेटि। अर उख चटान तैं खोदी के एक कबर बणईं छै, तब वेन लांश तैं उख रख दिनी, अर कबर का मुख पर एक बड़ु डांग रड़के के लगै।


तब यूसुफ पिलातुस का पास गै, अर वे बटि यीशु की लांश मांगि।


अर सब्त को बगत शुरु होण वळु छौ, अर यू बगत सब्त की तयारी को छौ।


अर जख यीशु तैं क्रूस पर चड़ये गै छौ, वीं जगा का नजदीक ही एक बगिचा छौ। वे बगिचा मा एक नई उड़्यार की बणि कबर छै, जैमा कभि भि कैतैं नि रखै गै छौ।


“अर जब यीशु का बारा मा लिखीं सब बात पूरि ह्‍वे गैनी, त ऊं लोगु न ही वेतैं क्रूस बटि उतारि के एक कबर मा रखी दिनी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ