Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 18:32 - Garhwali

32 किलैकि ऊ वेतैं ऊं लोगु का हवाला करला जु कि यहूदी जाति का नि छिन, ताकि वु वेको मजाक उड़ा अर वेका दगड़ा मा गळत बरतौ कैरा, अर वे पर थुकला,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

32 किलैकि मि अन्यजातियों का हथ मा सौंपी द्याला। अर उ मेरू मजाक ऊडाला, अर वेको अपमान करला, वे पर थुकला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 18:32
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर वे बगत बटि यीशु अपणा चेलों तैं बतौण लगि गै कि, “मेरु यरूशलेम नगर कू जाण जरुरी च, अर उख मि अध्यक्षों, मुख्य पुरोहितों अर शास्‍त्री लोगु का द्‍वारा भौत दुख उठौलु अर ऊ मितैं मरवै द्‍याला, अर मि तिसरा दिन मुरदो मा बटि ज्यून्दु ह्‍वे जौलु।”


अर वु लोग मनखि का पुत्र तैं ऊं लोगु का हवाला कैरी द्‍याला जु कि यहूदी जाति का नि छिन, ताकि वु लोग वेको मजाक उड़ा, अर कोड़ा मारा, अर क्रूस पर चड़ै द्‍या, पर सुणा, उ तिसरा दिन ज्यून्दु ह्‍वे जालु।”


अर कुछ लोगु न राजा का नौकरों तैं पकड़ी अर ऊंका दगड़ा गळत बरतौ कैरी, अर ऊंतैं मारी भि दिनी।


तब ऊं लोगु न यीशु का मुख पर थूकि अर वे पर मुक्‍का मरनि, अर कुछ लोगु न थप्पड मारी के बोलि,


तब ऊ वेतैं बान्धि के लि गैनी, अर रोमी गवर्नर पिलातुस का हाथ मा सौंप दिनी।


तब कुछ लोगु न यीशु का मुख पर थूकि, अर कुछ न वेका मुख पर कपड़ा लपेटि के मुक्‍का मरनि, अर वेकू बोलि, “चल अब हमतै इन बतौ कि कैन त्वेतै मारी।” अर पैरादारों न वेतैं पकड़ी के थप्पड़ै।


अर सुबेर होन्दी सब मुख्य पुरोहित, अध्यक्ष लोग अर शास्‍त्री अर पूरि न्याय समिति का लोगु न सला कैरिके यीशु तैं बन्धवै अर वेतैं लि गैनी, अर गवर्नर पिलातुस का सुपुर्द कैर दिनी।


अर ऊ वे पर कोड़ा मरला, इख तक की जान से मार द्‍याला, पर उ तिसरा दिन ज्यून्दु ह्‍वे जालु।”


तब सभा का सब लोग उठनि, अर यीशु तैं गवर्नर पिलातुस का पास लि गैनी।


तब हेरोदेस अन्तिपास न भि अपणा सिपयों का दगड़ा मा यीशु को अपमान कैरिके वेको मजाक उड़ै, अर चटकिलु कपड़ा पैरै के वेतैं पिलातुस का पास वापिस भेजि दिनी।


अर लोग उखि खड़ा ह्‍वेके यू सब दिखणा छा। अर अधिकारी लोगु न भि वेको मजाक उड़ै के बोलि, “अरे, येन दुसरा लोगु तैं बचै, अगर जु यू परमेस्वर को चुण्यूं मसीह च त अब यू खुद तैं बचौ।”


जब यीशु न इन बोलि, तब मन्दिर का एक पैरेदार न जु कि उखम खड़ु होयुं छौ, वेन वे पर थप्पड मारी अर बोलि, “तू महा पुरोहित तैं इन्द्रयो जबाब किलै देणी?”


तब रात खुलण का बगत ऊ लोग यीशु तैं काइफा का इख बटि रोमी गवर्नर पिलातुस का राजमहल मा लि गैनी। अर ऊ यहूदी लोग खुद राजमहल का भितर नि गैनी, किलैकि कखि ऊ अशुद्ध नि ह्‍वे जा, अर फसह को त्योवार को खाणु नि खै सैका।


तब ऊंन वेतैं जबाब देई, “अगर यू मनखि अपराधि नि होन्दु, त हम येतैं तुमरा सुपुर्द नि करदा।”


अर यू इलै ह्‍वे, किलैकि यीशु न जु वचन अपणा चेलों मा बोलि छौ, उ पूरु ह्‍वे जौ कि वेकी मौत कनकै होण। अर इन बोलि के वेन अपणा चेलों तैं पैलि ही संकेत दियाली छौ।


तब पिलातुस न जबाब देई, “मि यहूदी थुड़ी नि छौं? तेरा ही लोगु न अर मुख्य पुरोहितों न त्वेतै मेरा सुपुर्द कैरी, पर तू मितैं इन बतौ कि तिन इन्द्रयो क्या कैरी?”


अर पिता परमेस्वर न पैलि बटि बणईं योजना का मुताबिक वे यीशु तैं तुमरा हाथों मा सौंप दिनी, अर वेका बारा मा उ पैलि बटि जणदु छौ, अर ये ही यीशु तैं तुम लोगु न अधरमी लोगु का हवाला कैरिके वेतैं क्रूस पर चड़वै दिनी।


अरे, यू सब आदर-सम्मान त हमरा पितरों का परमेस्वर याने कि अब्राहम का परमेस्वर, इसहाक का परमेस्वर अर याकूब का परमेस्वर न अपणा सेवक हमरा प्रभु यीशु तैं देई, हाँ, वे ही यीशु तैं जैतैं तुमुन पकड़वै दिनी। अर गवर्नर पिलातुस न वेतैं छुड़ण को विचार कैरी, पर तुमुन वेका समणि यीशु तैं नकारी दिनी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ