Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 1:42 - Garhwali

42 तब वींन बड़ी जोर से बोलि, “मरियम, तू जनानियों मा धन्य छैई, अर जै बच्‍चा तैं तू जनम देण वळी छैई, उ भि धन्य च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

42 अर वीं ल ऊंची आवाज मा बोलि, कि तु जननों मा धन्य छै अर वे नौंना जै तैं तु जन्म दयाली धन्य च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 1:42
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब स्वर्गदूत न वींका पास ऐके बोलि, “सलाम, प्रभु की किरपा त्वे पर ह्‍वेई च अर प्रभु तेरा दगड़ा मा च।”


अर जन्‍नि इलीशिबा न मरियम को सलाम सुणी, तन्‍नि वींका पुटगुन्द बच्‍चा उछलि। अर तब इलीशिबा पवित्र आत्मा बटि भरपूर ह्‍वे गै।


मेरा प्रभु की माँ मितैं मिलणु ऐ, यू मि खुणि कथगा सम्मान की बात च।


किलैकि मि ऊंकी दीन सेविका छौं, अर यू देखि के वेन मि पर अपणी बड़ी किरपा कैरी। इलै देखा, अब बटि सब पीढ़ी का लोग मितैं धन्य बुलला।


“धन्य च उ राजा जु प्रभु का नौ से औन्दु, अर स्वर्ग मा शान्ति, अर सबसे महान परमेस्वर की बडै हो।”


अर हमरा सब पितर लोग, पितर अब्राहम का वंश मदि छा। अर अगर सरील का रिश्ता से देखा, त यीशु मसीह भि एक इस्राएली मनखि च। अर पिता परमेस्वर ही च जु कि सब लोगु पर राज करदु, वेकी तारीफ सदनि होणी रौ। आमीन।


अर जन एक खिलाड़ी दौड़ मा अपणी नजर जीत की आखिरी रेखा पर टिकै के रखदु, ठिक उन्‍नि हम भि यीशु मसीह पर अपणी नजर रखा, अर वेका पिछनै चला, अर वे बटि सीखा कि हमतै परमेस्वर पर कनकै पूरु बिस्वास बणै के रखण चयेणु। हाँ, किलैकि यीशु न वीं खुशी तैं ज्वा कि वेतैं मिलण वळी छै, वींका समणि क्रूस को दुख अर होण वळी बेजती तैं कुछ भि नि समझि, अर अब वु परमेस्वर की राजगद्‍दी की दैंणी तरफा बड़ा आदर-सम्मान का साथ बैठयूं च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ