Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 13:9 - Garhwali

9 तब शमौन पतरस न वेकू बोलि, “प्रभु, त फिर तुम इन कैरा, की मेरा खुटा ही ना, पर मेरा हाथ अर मुण्ड़ भि ध्वे द्‍या।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

9 शमौन पतरस ल ऊंमा बोलि, “हे प्रभु त मेरा खुट्टा ही न बल्कि मेरा हथ अर मुंड भि ध्वे द्या।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 13:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जब पिलातुस न देखि कि कुई फैदा नि होणु, बल्किन मा हल्‍ला और भि जादा होणु च, त वेन पाणि ले अर भीड़ का समणि अपणा हाथ ध्वेके बोलि, “ये निरदोष मनखि का ल्वे मा मेरु कुई हाथ नि च येका बारा मा तुम ही जाणा।”


फिर यीशु न वेकू बोलि, “जु नहे गै वेतैं खुटों का अलावा और कुछ भि धोणे की जरुरत नि च। किलैकि उ त पूरि तरौं से शुद्ध च। अर तुम शुद्ध छाँ, पर सभ्या का सभि ना।”


पर पतरस न वेकू बोलि, “मि तुमतै अपणा खुटा कभि भि धोणु कू नि द्‍यूलु।” यू सुणी के यीशु न वेकू बोलि, “अगर जु मि तेरा खुटा नि धूलु, त तू मेरा दगड़ा मा साझी नि ह्‍वे सकदी।”


इलै आ, अब हम सच्‍चा मन अर पूरा बिस्वास का दगड़ा मा पिता परमेस्वर का नजदीक ऐ जा, किलैकि हमतै पवित्र करण का खातिर हमरा दोषी जमीर पर यीशु मसीह का ल्वे तैं छिड़के गै, ताकि हम पर लग्यूं इळजाम दूर हो अर हम मन से पवित्र अर अपणा सरील तैं बपतिस्मा का पाणिळ ध्वेके शुद्ध ह्‍वे जा।


अर जै पाणि से वु आठ लोग बचयै गैनी वेको मतलब बपतिस्मा से च, जु कि तुमतै बचौन्दु। अर बपतिस्मा को मतलब यू नि च, कि वां से सरील की गन्दगी दूर ह्‍वे जौ, असल मा वांको मतलब इन च कि तुम लोग जमीर मा शुद्ध ह्‍वेके पिता परमेस्वर का अधीन ह्‍वे जा। अर यू सब यीशु मसीह का मुरदो मा बटि ज्यून्द होण से च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ