Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इफिसुस 6:5 - Garhwali

5 हे मेरा भै-बैंणो, तुम जु नौकर छाँ, अर ईं दुनियां का मुताबिक जु तुमरा मालिक छिन, ऊंका अधीन मा रा, अर ऊंकी बातों को पालन कैरा। अर यू सब कुछ तुम इन सोची के कैरा जन तुम सच्‍चा दिल से यीशु मसीह की सेवा कना हो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

5 हे सेवक, जु लोग दुनिया का अनुसार हमारा स्वामि छिनी, चौकसी बट्टी ऊंको आदर अर समान कैरा, भक्ति अर कौंपदि, जन मसीह कि उन ही ऊंकी भि आज्ञा मांणा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इफिसुस 6:5
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यीशु न ऊंकू बोलि कि, “मनखि का सरील खुणि वेका आंखा द्‍यू का जन काम करदिन, अर अगर जु ऊ ठिक होला, त वेको पूरु सरील मा उज्याळु होलु।


तब यीशु न भीड़ का लोगु कू इन भि बोलि, “कुई भि मनखि दुई मालिकों की सेवा नि कैरी सकदु, किलैकि अगर वु करलु त एक बटि प्यार करलु अर दुसरा बटि नफरत, य त उ एक का दगड़ा मा वफादार रालु अर दुसरो को तिरिस्कार करलु। ठिक उन्‍नि तुम लोग भि परमेस्वर अर धन दुईयों की सेवा नि कैरी सकद्‍यां।


किलैकि मि भि अधिकारीयों का मूड़ी काम करण वळु मनखि छौं, अर मेरा मूड़ी भि सिपै छिन। अर जब मि एक कू जाणु कू बुल्दु, त उ जान्दु च अर जब दुसरा कू औणु कू बुल्दु, त उ औन्दु च। अर जब मि अपणा नौकर तैं कुछ करणु कू बुल्दु छौं, त उ वेतैं करदु च।”


अर ऊ एक मन ह्‍वेके हरेक दिन मन्दिर मा इकट्‍ठा होन्दा छा, अर प्रभु-भोज खुणि एक-दुसरा का घौर मा मिलदा छा, अर सब दिल खोली के खुशी से एक-दुसरा का दगड़ा मा खाणु खान्दा छा।


कास, मि अपणा यहूदी भै-बन्दों की मदद कैरी सकदु, जु अभि यीशु मसीह से दूर छिन। अर मि इन भि चान्दु, कि कास, ऊंका बदला मा मि मसीह से दूर ह्‍वे जान्दु, अर वेको पूरु असगार मि पर पोड़दु।


अर जब मि तुमरा पास ऐ छौ, त वे बगत मि कमजोर, डऽरयुं अर बड़ु कौंपणु छौ।


अर अगर जु तू गुलाम छैई, अर जब तिन प्रभु यीशु पर बिस्वास कैरी छौ, त पिता परमेस्वर न तेरा दगड़ा मा इन बरतौ नि कैरी, जन एक गुलाम का दगड़ा मा किये जान्दु। अर अगर तू आजाद छैई, अर प्रभु यीशु मसीह पर बिस्वास करदी, त तू मसीह को गुलाम छैई।


अर हमतै ईं बात पर गर्व च अर हमरु जमीर भि ईं बात की गवै देन्दु, कि ईं दुनियां मा खास कैरिके तुमरा बीच मा हमरु सभौ पिता परमेस्वर का लैख पवित्र अर सच्‍चु छौ। अर यू सब हमुन ईं दुनियां से मिलण वळा ज्ञान का मुताबिक नि कैरी, बल्किन मा पिता परमेस्वर की किरपा पर भरोसा रखी के कैरी।


अर तुम कथगा आज्ञा को पालन करण वळा छाँ अर तुमुन कनकै डऽरदी-डऽरदी अर कौंपदी-कौंपदी वेको स्वागत कैरी, जब तीतुस यों सब बातों तैं याद करदु त वेको प्यार तुम खुणि और भि जादा बढी जान्दु।


हे मेरी बैंणो, जन तुम प्रभु यीशु का अधीन मा रौन्द्‍यां ठिक उन्‍नि तुम अपणा-अपणा पति का अधीन मा भि रा।


अर जु लोग हमरा प्रभु यीशु मसीह से कभि नि खतम होण वळु प्यार करदिन, ऊं सभ्यों पर परमेस्वर की किरपा होणी रौ। आमीन।


इलै हे मेरा प्यारा भै-बैंणो, मि जणदु छौं कि जब मि तुमरा दगड़ा छौ त तुम हमेसा से आज्ञा को पालन करदी औणा छाँ। अर अब जब मि तुम से दूर छौं, इलै अब या बात और भि जादा ध्यान रखण वळी ह्‍वे जान्दी कि तुम ऊं सब बातों को पालन और भि जादा कैरा, जु कि बिस्वासी लोगु खुणि सही छिन जैतैं पिता परमेस्वर न बचैयालि।


पर अब वु एक गुलाम नि च बल्किन मा गुलाम से भि कई बढी के च, किलैकि अब उ एक बिस्वासी भै च जै बटि मि भौत प्यार करदु। पर अब वु त्वे खुणि जादा लाडलु होलु, किलैकि अब वु त्वे खुणि एक गुलाम का दगड़ा-दगड़ि एक बिस्वासी भै भि च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ