Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इफिसुस 5:7 - Garhwali

7 इलै तुम इन्द्रया लोगु का दगड़ा मा साझा नि ह्‍वा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

7 इलै तुम इन पापमय कामों तैं कन मा ऊंका दगड़िया नि बणा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इफिसुस 5:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हे कुरिन्थि नगर का लोगु, जु लोग यीशु मसीह पर बिस्वास नि करदिन तुम लोग ऊंको साथ हर बात मा नि द्‍या, किलैकि सच्‍चै अर झूठ्‍ठ की कुई दोस्ती नि होन्दी। अर क्या उज्याळु अर अन्धेरु कभि भि दगड़ा मा रै सकदिन?


अर या को मतलब यू च कि, शुभ समाचार का द्‍वारा यहूदी लोग अर वु लोग भि जु यहूदी जाति का नि छिन, वीं विरासत का हकदार ह्‍वे जा। अर यीशु मसीह का सरील मा सभ्या का सभि एक बदन ह्‍वेके कियां करार का साझी बणा।


हे मेरा भै-बैंणो, ऊं लोगु का कामों की नकल नि कैरा जु अन्धेरा मा छिन, किलैकि अन्धेरा मा किये जाण वळा काम अच्छे का नि छिन, बल्किन मा वु त बुरै का छिन इलै तुम ऊं कामों की पोल खोली द्‍या।


अर कै भि मनखि पर हाथ रखी के वेतैं अध्यक्ष का पद पर रखणु कू जल्दबाजी नि कैर। अर ना ही दुसरो का पापों मा साझी हो, बल्किन मा खुद तैं पवित्र बणै के रख।


फिर मिन स्वर्ग बटि एक और आवाज सुणी कि, “हे मेरा लोगु, वे नगर बटि निकळि के भैर ऐ जा, वेका पापों मा वेका हिस्सेदार नि बणा, कखि वेका परकोप मा बटि कुई विपदा तुम पर नि ऐ जौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ