Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इफिसुस 3:16 - Garhwali

16 उ अपणी पवित्र आत्मा का द्‍वारा अपणा महान कुठार बटि तुम सभ्यों तैं इन दान द्‍यो, ताकि तुम अपणी आत्मा मा और भि जादा मजबूत होन्दी जा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

16 मि प्रार्थना करदु छों, कि उ अपड़ा महिमा का धन मा बट्टी तुम तैं जु दान दैं, कि वेकी आत्मा तुम तैं शान्ति द्याली कि अपड़ी आत्मा मा तुम सामर्थ पै के मजबूत हवे जावा,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इफिसुस 3:16
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर शैतान की बातों का द्‍वारा हम भकलै नि जा, बल्किन मा हमतै बुरै से बचै के रखा। [किलैकि तुमरो राज अर तुमरि ताकत, अर तुमरो आदर-सम्मान सदनि तक होन्दी रौ। आमीन।]


मगर एक सच्‍चु यहूदी त वु च, जु कि अपणा मन से यहूदी हो अर वेका मुताबिक ही वेन अपणु खतना भि कर्युं हो अर यू सब केवल मन अर आत्मा मा च, ना कि नियम-कानून का मुताबिक सरील मा। इन्द्रया लोगु की तारीफ मनखियों का द्‍वारा ना, बल्किन मा पिता परमेस्वर की तरफा बटि होन्दी।


किलैकि मि पिता परमेस्वर का नियम-कानून की वजै से अपणा जमीर मा भौत खुश होन्दु।


अर वेन सबर इलै रखी, ताकि उ अपणी बड़ी दया ऊं लोगु तैं दिखै सैको, जौं तैं उ आदर-सम्मान देण वळु च। अर ऊं लोगु तैं वेन यां खुणि ही तयार कैरिके रख्युं च, कि ऊ वेका बड़ा आदर-सम्मान तैं देखि सैका।


हे मेरा भै-बैंणो, चौकस रा, बिस्वास मा मजबूत बणा, हौसला रखा अर हिम्मत रखी के अगनै बढणा रा।


पर प्रभु न मिकू बोलि, “पौलुस, मेरी किरपा ही त्वे खुणि काफी च, किलैकि जब तू कमजोर होन्दी तब मेरी ताकत पूरि तरौं से काम करदी।” इलै प्रभु न मिकू जु कुछ बोलि मि वीं बात की वजै से बड़ी खुशी मणौन्दु अर अपणी ईं कमजोरी पर बड़ु मोन करदु, ताकि लोगु तैं इन पता लगि सैको कि यू यीशु मसीह ही च जु कि मितैं अपणी सेवा करण की ताकत देन्दु।


इलै ही हम भि अपणी हिम्मत तैं नि छुड़द्‍यां अर ना ही हमुन वचन सुनौण बन्द कैरी, अर भले ही हमरा सरील कमजोर छिन, पर फिर भि पिता परमेस्वर हमतै हरेक दिन हिम्मत देन्दु अर हमतै मजबूत कनु रौन्दु।


अर मि इन प्रार्थना करदु कि पिता परमेस्वर तुमरा मनों का आंख्यों तैं खोली द्‍यो, ताकि तुम जाणि सैका कि वा आस क्या च, ज्यां खुणि पिता परमेस्वर न तुमतै बुलै। अर वा बेशुमार दौलत क्या च, ज्वा वेन बिस्वासी लोगु तैं विरासत मा देण खुणि रखी च।


अर यीशु मसीह न क्रूस पर अपणु बलिदान देके जु ल्वे बुगै वेका द्‍वारा ही हमतै छुटकारु, अर हमतै हमरा पापों से माफी मिलदी। अर यू सब हमतै पिता परमेस्वर की किरपा अर वेकी बड़ी दया का द्‍वारा मिली,


अर यीशु मसीह का द्‍वारा ज्वा दया वेन हम पर कैरी वा वेन इलै कैरी, ताकि औण वळा जमना मा सब लोग देखि सैका कि पिता परमेस्वर की किरपा कथगा बड़ी च।


अर पिता परमेस्वर का सब पवित्र लोगु मा बटि मि सबसे छुटा छौं, मगर फिर भि वेन मि पर अपणी किरपा कैरिके मितैं यू दान दिनी, कि जु लोग यहूदी जाति का नि छिन मि ऊंका बीच मा जैके यीशु मसीह का द्‍वारा मिलण वळी बेशुमार आसिसों को बखान कैरी सैकु।


इलै हे मेरा भै-बैंणो, प्रभु अर वेकी महान ताकत बटि तुम भि ताकत पैके मजबूत होन्दी जा।


किलैकि जु मितैं ताकत देन्दु वेका द्‍वारा मि सब कुछ कैरी सकदु छौं।


मि इन प्रार्थना करदु, कि पिता परमेस्वर तुमरि हरेक जरुरत तैं यीशु मसीह की बेशुमार दौलत मा बटि पूरु कैरो।


अर तुम पिता परमेस्वर की महान ताकत से अपणा आत्मिक जीवन मा और भि जादा मजबूत होन्दी जा, ताकि मुसीबत का बगत पर खुशी से अर हर बात मा सबर रखी के तुम सब मुसीबतों तैं सै सैका।


अर पिता परमेस्वर जौं लोगु तैं इन बतौण चाणु छौ, कि वु सच्‍चु राज कथगा महान च, वेन उ राज अपणा लोगु पर परगट कैरी। अर उ राज सब लोगु खुणि च जु कि इन च कि, पिता परमेस्वर अपणा पुत्र यीशु मसीह की पवित्र आत्मा का द्‍वारा हमरा भितर रौन्दु। अर परमेस्वर का दगड़ा मा रौणु खुणि यीशु मसीह ही हमरि एकमात्र आस च।


अर या मेनत मि इलै करदु, ताकि तुम सभ्या का सभि एक-दुसरे कि हिम्मत बढै सैका, अर अपणा आपस मा बड़ा प्यार से मिली-जुली के रा। अर पिता परमेस्वर का ज्ञान का खजाना तैं तुम जाणि सैका ज्यां से की सच्‍चै की समझ मिलदी, अर तुम परमेस्वर का वे राज तैं भि पछ्याणी सैका, जु की यीशु मसीह का द्‍वारा परगट ह्‍वे।


अर कुछ लोग आग की खतरनाक बणांग से बचि गैनी, अर कुछ तलवार की मार से बचि गैनी, अर ऊंमा बटि कुछ जब कमजोर ह्‍वे गै छा, त परमेस्वर न ऊंतैं फिर से ताकत देई, इख तक कि ऊंन युद्ध मा जीत हासिल कैरी अर परदेसी सिपयों तैं भगै।


बल्किन मा तुमरो सौ-सिंगार त तुमरा जीवन मा होण चयेणु, जन कि शान्त सभौ, अर दीन होण की आत्मा, ज्वा कि कभि खतम नि ह्‍वे सकदी। अर यू ही पिता परमेस्वर का दिखण मा भौत कीमती च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ