Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




खास चेलों 11:20 - Garhwali

20 मगर ऊंमा बटि कुछ बिस्वासी लोग साइप्रस टापू अर कुरेन नगर का छा जु कि अन्ताकिया नगर मा ऐनी, अर ऊंन यूनानियों तैं भि प्रभु यीशु को शुभ समाचार सुनौण शुरु कैरी दिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

20 पर ऊंमा बट्टी थोड़ा ही विश्वासी साइप्रस द्वीप का रौंण वला अर कुरेनी शहर का रौंण वला छा, जब उ अन्ताकिया शहर मा छा यूनानी भाषा बुल्ण वला तैं प्रभु यीशु को शुभ सन्देश प्रचार कन लगि गैनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




खास चेलों 11:20
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जब रोमी सिपै यीशु तैं लि जाणा छा। तब सिपयों न कुरेन नगर का रौण वळा शमौन तैं पकड़ी, अर वेतैं मजबूर कैरी कि उ यीशु की क्रूस तैं उठे के लि जौ।


तब यहूदी आपस मा बुलण लगि गैनी कि, “यू मनखि कख जाण वळु च, कि यू हमतै नि मिललु? क्या यू ऊं यहूदी लोगु का बीच मा जालु जु तितर-बितर ह्‍वेके रौणा छिन, अर ऊंका बीच मा जैके ऊं लोगु तैं उपदेस द्‍यालु जु यहूदी जाति का नि छिन?


अर स्तिफनुस की मौत का बाद बटि जु सतौ बिस्वासी समुदाय का लोगु पर ऊं दिनों मा किये जाणु छौ, वां की वजै से बिस्वासी लोग तितर-बितर ह्‍वे गै छा। अर वु सब लोग साइप्रस टापू मा, फीनीके मुलक मा इख तक की अन्ताकिया नगर तक चलि गैनी, अर ऊंन केवल यहूदी लोगु तैं ही वचन सुणै।


अर जब यरूशलेम नगर का बिस्वासी लोगु न यों लोगु की चर्चा सुणी, तब ऊंन बरनबास भै तैं अन्ताकिया नगर मा भेजि।


अर जब उ बरनबास तैं मिली त बरनबास वेतैं अन्ताकिया नगर मा अफ दगड़ा लेके ऐ। अर ऊ पूरा एक साल तक बिस्वासी समुदाय का लोगु से मिलणा रैनी, अर लोगु तैं सिखौणा रैनी। अर अन्ताकिया नगर का बिस्वासी लोगु खुणि ही सबसे पैलि “ईसै” बुले गै।


अर ऊं दिनों मा यरूशलेम नगर बटि परमेस्वर का कुछ रैबर्या अन्ताकिया नगर मा ऐनी।


अन्ताकिया नगर का बिस्वासी समुदाय मा कुछ रैबर्या अर उपदेस देण वळा लोग छा, जन कि बरनबास, शमौन जैकू नीगर भि बुल्दिन, अर कुरेन नगर को लूकियुस, अर मनाहेम जैको पालन-पोसण राजा हेरोदेस अग्रिप्पा का दगड़ा मा ह्‍वे। अर मनाहेम वेको खास दगड़्या छौ, अर शाऊल भि ऊंका दगड़ा मा उखि छौ।


अर उख बटि ऊ पाणि का जाज मा बैठि के सीरिया मुलक का अन्ताकिया नगर मा ऐ गैनी। अर ये ही नगर का बिस्वासी भै-बैंणो न पौलुस अर बरनबास तैं चुणी के भेजि छौ, अर जै काम तैं वु पूरु कैरिके वापस औणा छा, वे काम खुणि ही ये नगर का लोगु न परमेस्वर की किरपा अर मदद मिलणु खुणि वेसे प्रार्थना कैरी छै।


अर बिस्वासी समुदाय का सब लोगु तैं, खास चेलों अर अध्यक्ष लोगु तैं याकूब की बुलिं बात अच्छी लगिनी। तब ऊं लोगु न इन फैसला कैरी कि हम मा बटि कुछ लोगु तैं चुणी के पौलुस अर बरनबास का दगड़ा मा अन्ताकिया नगर कू भेजि जौ। तब ऊंन यहूदा तैं जैकू बरसब्बा भि बुल्दिन अर सीलास तैं चुणी, अर यू लोग बिस्वासी भै-बैंणो का मुखिया छा।


अर ऊंका हाथ ऊंन एक चिठ्‍ठी भेजि जैमा इन लिख्यूं छौ कि: सीरिया मुलक, किलिकिया मुलक, अर अन्ताकिया नगर मा रौण वळा हमरा प्यारा भै-बैंणो, तुम जु दुसरि जातियों मदि छाँ, तुम सब लोगु तैं बिस्वासी समुदाय का लोगु की तरफा बटि अर खास चेलों अर अध्यक्षों की तरफा बटि हमरु, सलाम।


अर वीं चिठ्‍ठी मा यों बातों तैं लिखण का बाद ऊंन पौलुस, बरनबास अर ऊं चुण्यां लोगु तैं अपणा इख बटि विदा कैरी। अर जब यू लोग अन्ताकिया नगर मा वापस पौंछिनी, त ऊंन बिस्वासी समुदाय का लोगु तैं इकट्‍ठा कैरी अर वा चिठ्‍ठी ऊंतैं दे दिनी।


अर ये नगर मा इपिकूरी अर स्तोईकी नौ का दुई ज्ञानी दल छा, अर यों दलों मा बटि कुछ लोग पौलुस बटि मिलिनी। अर ऊं बटि कुछ लोगु न बोलि, “यू कचर-कचर करण वळु मनखि क्या च बोन्‍नु?” दुसरो न बोलि, “अरे यू त पता नि कौं द्‍यबतों का बारा मा बतौणु च।” (अर या बात त ऊंन इलै बोलि, किलैकि पौलुस यीशु का बारा मा, अर मुरदो मा बटि मा ज्यून्द होण का बारा मा बतौणु छौ)।


अर कैसरिया नगर मा पौंछी, अर उख बटि ह्‍वेके उ यरूशलेम नगर कू गै। अर बिस्वासी समुदाय का लोगु को हाल समाचार पूछी के उख बटि अन्ताकिया नगर कू चलि गै।


अर कुछ लोग त फ्रूगिया अर पंफूलिया मुलक का छिन, अर कुछ त मिस्र मुलक बटि अयां। अर कुरेने नगर का आस-पास का लीबिया मुलक बटि भि, इख तक कि रोम नगर बटि भि अयां मुसाफिरों तैं भि अपणी-अपणी भाषा सुन्यौणी च, अर जु लोग पैलि बटि यहूदी छिन अर वु जौन यहूदी धरम तैं स्वीकार कैरियाली हम सभ्यों तैं भि अपणी-अपणी भाषा सुन्यौणी च।


अर साइप्रस टापू को एक बिस्वासी मनखि जैको नौ यूसुफ छौ, यू लेवी गोत्र को छौ, अर खास चेलों न वेको नौ बरनबास रखी (जैको मतलब च दिलासा देण वळु)।


अर खास चेला हरेक दिन मन्दिर अर घौर-घौर जैके लोगु तैं सिखौन्दा छा, अर ईं बात को शुभ समाचार देन्दा छा कि यीशु ही मसीह च।


ऊं दिनों मा जब बिस्वासी लोगु की संख्या भौत बढणी छै, त यूनानी भाषा बुलण वळा बिस्वासी लोग, इब्रानी भाषा बुलण वळा बिस्वासी लोगु की सिकैत करण लगि गैनी, कि हर रोज मिलण वळा खाण-पीण का समान मा हमरि विधवा जनानियों का दगड़ा मा भेदभाव किये जाणु च।


अर या बात बिस्वासी समुदाय का सब लोगु तैं ठिक लगि, अर ऊंन स्तिफनुस तैं चुणी, अर यू अच्छु बिस्वासी अर पवित्र आत्मा से भरपूर छौ। अर येका दगड़ा-दगड़ि ऊंन फिलिप्पुस, प्रुखुरुस, अर नीकनोर अर तीमोन तैं, अर परमिनास, अर अन्ताकिया नगर का नीकुलाउस तैं चुणी जु कि यहूदी बणि गै छौ।


मगर उख एक प्रार्थना भवन छौ जैमा वु लोग औन्दा छा जु की गुलामी से आजाद होयां छा। तब यों लोगु का बीच मा बटि कुरेनी, सिकन्दरिया अर किलिकिया अर आसिया मुलकों का कुछ लोग स्तिफनुस का दगड़ा मा वाद-विवाद करणु खुणि खड़ा ह्‍वेनि। अर वाद-विवाद करण लगि गैनी,


तब फिलिप्पुस न बतौण शुरु कैरी, अर पवित्रशास्‍त्र का ये वचन बटि शुरु कैरिके यीशु का शुभ समाचार तक वेतैं सुणै दिनी।


अर बिस्वासी लोगु मा बटि फिलिप्पुस सामरिया मुलक का एक नगर मा चलि गै, अर लोगु का बीच मा मसीह को परचार करण लगि गै।


अर यों सब बातों का बाद शाऊल तुरन्त दमिश्क नगर का प्रार्थना भवनों मा यीशु को परचार करण लगि गै। अर वेन बोलि कि, “यीशु मसीह ही परमेस्वर को पुत्र च।”


अर उ यूनानी भाषा बुलण वळा यहूदियों का दगड़ा बात-चित अर बहसबाजी करदु छौ, पर ऊंन वेतैं जान से मरण की कोसिस कैरी।


किलैकि जब मि तुमरा दगड़ा मा छौ, त मिन इन ठाणियालि छौ कि यीशु मसीह अर वेको क्रूस पर चड़ये जाण तैं छोड़ि के, और कैं दुसरि बात मा तुमरो ध्यान तैं नि जाण द्‍यूं।


अर जब पतरस भै अन्ताकिया नगर मा अयूं छौ, त मिन वेतैं सब लोगु का समणि वेको विरोध कैरी, किलैकि वे बगत जु वेन कैरी वु गळत छौ।


अर पिता परमेस्वर का सब पवित्र लोगु मा बटि मि सबसे छुटा छौं, मगर फिर भि वेन मि पर अपणी किरपा कैरिके मितैं यू दान दिनी, कि जु लोग यहूदी जाति का नि छिन मि ऊंका बीच मा जैके यीशु मसीह का द्‍वारा मिलण वळी बेशुमार आसिसों को बखान कैरी सैकु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ