Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




खास चेलों 10:8 - Garhwali

8 अर ऊंतैं सब कुछ समझै-बुझै के याफा नगर भेज दिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

8 अर ऊं तैं सब बात बतै कै याफा नगर पतरस तैं लींणु कु भेजि।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




खास चेलों 10:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अर पतरस न दरसन मा जु कुछ देखि छौ, वीं बात तैं लेके उळझण मा पोड़ि गै, कि ईं बात को मतलब क्या ह्‍वे सकदु। अर सुणा, जौं लोगु तैं कुरनेलियुस न भेजि छौ ऊ लोग शमौन चमड़ा वळा का घौर को पता लगौन्द-लगौन्द वेका द्‍वार तक पौंछी गैनी।


इलै मिन तुमतै बुलाणु खुणि अपणा लोगु तैं तुरन्त भेजि, अर या बात अच्छी च कि तुम इख ऐ भि ग्यां। अब जु कुछ भि वचन परमेस्वर न तुमतै दिईं, वु सब कुछ सुनणु खुणि ही हम इख इकट्‍ठा होयां छां, अर परमेस्वर भि हमरा बीच मा च।”


अर जब वु स्वर्गदूत उख बटि चलि गै जैन वेसे बात कैरी छै, तब कुरनेलियुस न अपणा दुई नौकरों तैं अर जु लोग वेका दगड़ा मा रौन्दा छा ऊंमा बटि एक खास भक्‍त सिपै तैं बुलै,


“महाराज, इलै जु दरसन मितैं स्वर्ग बटि मिली मिन वेतैं नि टाळि।


अर याफा नगर मा तबीता नौ की एक बिस्वासी जनानि रौन्दी छै (अर तबीता तैं यूनानी भाषा मा दोरकास बुल्दिन, दोरकास मतलब हिरणी)। अर वा भौत अच्छा काम करदी छै, अर जरुरतमन्द लोगु तैं दान-दकछिणा देन्दी छै।


अर याफा नगर का बिस्वासी लोगु न सुणी कि पतरस लुद्‍दा नगर मा च, त ऊंन दुई लोगु तैं वेका पास भेजि के वेसे बिन्ती कैरी कि, “तुम जल्दी से जल्दी हमरा पास ऐ जा।” अर यू लुद्‍दा नगर याफा नगर का नजदीक ही छौ।


अर या बात पूरा याफा नगर मा फैली गै, अर भौत सा लोग प्रभु यीशु पर बिस्वास करण लगि गैनी।


अर पतरस याफा नगर मा शमौन नौ का एक मनखि का इख भौत दिनों तक रै, अर यू शमौन चमड़ा को काम करदु छौ।


वु अपणा पुत्र तैं मि पर परगट कैरो, ताकि मि वेका पुत्र यीशु मसीह को परचार ऊं लोगु का बीच मा जैके कैरुं जु यहूदी जाति का नि छिन। अर जब मेरा दगड़ा मा इन ह्‍वे, त मि तुरन्त सला लेणु खुणि कै मनखि का पास नि ग्यों।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ