Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 पतरस 1:17 - Garhwali

17 अर वे बगत हम उखि छा, जख पिता परमेस्वर न यीशु मसीह तैं सानदार आदर-सम्मान देई, अर वे खुणि स्वर्ग बटि इन आवाज ऐ, “यू मेरु लाडलु पुत्र च, अर येसे मि भौत खुश छौं।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

17-18 हम वे पवित्र पोड पर वेका दगड़ा मा छा जब वे तैं पिता परमेश्वर का द्वारा सम्मान अर महिमा दिये गै छै। तुम ल वे बगत परम पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी य आवाज सूंणि, “यु मेरू प्रिय नौंनो च, जै बट्टी मि खुश छो। हम ल अफ भि स्वर्ग बट्टी आंण वली ईं आवाज तैं सूंणि”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 पतरस 1:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“देखा, यू मेरु सेवक च जैतैं मिन चुणी, यू मेरु लाडलु च अर येसे मेरु मन भौत खुश च, अर मि येतैं अपणा पवित्र आत्मा का द्‍वारा ताकत द्‍यूलु, अर मि कनकै सब देसों का लोगु तैं धरमी बणौलु, वांको परचार वु लोगु का बीच मा करलु।


अर परमेस्वर का रैबर्या मूसा अर एलिय्याह वेका दगड़ा मा बात करद दिखैनि।


जब उ इन बोन्‍नु ही छौ, कि तबरि एक चमकदार बादळ न ऐके ऊंतैं घेरि दिनी। तब वे बादळ मा बटि एक आवाज ऐ, “यू मेरु लाडलु पुत्र च, अर येसे मि खुश छौं, येकी सुणा।”


इलै तुम जा, अर सब जाति का लोगु तैं चेला बणा, अर ऊंतैं पिता, पुत्र अर पवित्र आत्मा का नौ से बपतिस्मा द्‍या,


अर सुणा, स्वर्ग बटि इन आवाज ऐ कि, “यू मेरु लाडलु पुत्र च, अर मि येसे भौत खुश छौं।”


तब स्वर्ग बटि इन आवाज ऐ कि, “तू मेरु लाडलु पुत्र छैई, अर मि त्वे बटि भौत खुश छौं।”


कि, तबरि एक बादळ न ऐके यीशु, मूसा अर एलिय्याह तैं घेरि दिनी, अर वे बादळ मा बटि एक आवाज ऐ, “यू मेरु लाडलु पुत्र च, येकी सुणा।”


अर मेरा पिता न मि मा सब कुछ सौंप्याली, अर पुत्र का अलावा कुई नि जणदु कि पिता कु च, अर ना ही पिता का अलावा कुई जणदु की पुत्र कु च, पर केवल पुत्र ही च जै पर उ चान्दु, वे पर वेतैं परगट करदु।”


अर पवित्र आत्मा तैं कबूतर का रुप मा यीशु पर उतरद देखि। अर आसमान बटि या आवाज ऐ कि, “तू मेरु लाडलु पुत्र छैई, अर मि त्वे बटि भौत खुश छौं।”


अर भेड़ों का बानो मि अपणी जान दे देन्दु।


अर मितैं पिता न पवित्र ठैरै के दुनियां मा भेजि च। इलै मिन बोलि कि ‘मि परमेस्वर को पुत्र छौं,’ क्या इलै ही तुम बुल्द्‍यां कि, ‘तू परमेस्वर की बुरै कनि छैई?’


अर मेरु बिस्वास कैरा, कि मि पिता मा छौं अर पिता मि मा च। निथर जौं कामों तैं मिन कैरी, ऊं कामों की वजै से त बिस्वास कैरा।


तब यीशु न वेकू बोलि, “मि ही बाटु, सच्‍चै अर जीवन छौं। अर मेरा बगैर कुई भि पिता का पास नि पौंछी सकदु।


ताकि ऊ सभ्या का सभि एक ह्‍वे जा। हे मेरा पिता, जन तुम मि मा छाँ अर मि तुम मा छौं, ठिक उन्‍नि ऊ भि हम मा बणयां रा ताकि दुनियां का लोग बिस्वास कैरा, कि तुमुन ही मितैं भेजि च।


तब यीशु न वींकू बोलि, “मितैं पकड़ी के ही नि रख। किलैकि मि अभि तक मेरा पिता का पास मथि नि ग्यों। पर तू मेरा भैयों का पास जा अर ऊंतैं बतै दे, कि मि मेरा पिता अर तुमरा पिता, अर मेरा परमेस्वर अर तुमरा परमेस्वर का पास मथि जाणु छौं।”


अर पिता अपणा पुत्र से प्यार करदु, अर वेन सब कुछ वेका हाथों मा सौंप्याली।


अर पिता अपणा पुत्र बटि प्यार करदु अर जथगा भि कामों तैं उ खुद करदु, ऊं सभि कामों तैं वु वेतैं दिखान्दु च। अर पिता येसे भि बड़ा-बड़ा कामों तैं कैरिके वेतैं दिखालु, जै से कि तुम हकदक रै जा।


किलैकि जन पिता खुद जीवन देण वळु च, ठिक उन्‍नि वेन पुत्र तैं भि यू अधिकार दियूं च, कि उ भि जीवन दे सैको।


तुम नास होण वळा खाणु खुणि ना, बल्किन मा वे खाणुक खुणि मेनत कैरा जु कि सदनि का जीवन तक रौन्दु। अर उ खाणुक मनखि को पुत्र ही तुमतै द्‍यालु, किलैकि यू देणु खुणि पिता परमेस्वर न वेतैं यू अधिकार दियूं च।”


अर पिता न जु लोग मि मा सौंप्यां छिन, उ सभि मि मा आला। अर जु कुई भि मि मा आला, ऊंतैं मि कभि नि निकळळु।


अर मेरा भेजण वळे की मनसा या च, कि जु कुछ भि वेन मितैं सौंपी, मि वामा बटि कुछ भि नि हरचौं, बल्किन वेतैं आखिरी का दिन मा ज्यून्दु कैरी द्‍यूं।


ताकि तुम सब एक ह्‍वे जा, अर हमरा प्रभु यीशु मसीह का द्‍वारा पिता परमेस्वर की बडै कैरी सैका।


हमतै हमरा प्रभु यीशु मसीह का पिता परमेस्वर की तारीफ करण चयेणी, किलैकि उ हमेसा हम पर दया करदु, अर हमरि मदद करदु। अर हर बात मा दिलासा देण वळु परमेस्वर च।


हमरु पिता परमेस्वर जु कि हमरा प्रभु यीशु मसीह को पिता च, वेकी तारीफ सदनि होणी रौ, उ सब कुछ जणदु की मि झूठ्‍ठ नि बोन्‍नु छौं।


अर परमेस्वर को पुत्र अपणा पिता की अदभुत महानता तैं परगट करदु, अर उ हमतै ठिक उन्‍नि दिखेन्दु जन कि परमेस्वर खुद च। अर परमेस्वर को पुत्र सब चीजों तैं अपणा वचन की ताकत से समळ्दु। अर लोगु तैं ऊंका पापों से शुद्ध करण की बात तैं परमेस्वर का पुत्र न पूरु कैरी, अर वेका बाद उ बड़ा आदर-सम्मान से सबसे महान परमेस्वर का दैंणा हाथ की तरफा जैके बैठि गै।


अर पिता परमेस्वर अर वेका पुत्र यीशु मसीह की तरफा बटि, वेकी महान किरपा, दया अर वेकी शान्ति हमतै मिलदी रौ, अर यू सब हमतै वेका प्यार अर वेकी सच्‍चै से मिलु।


हे मेरा भै-बैंणो मि यहूदा छौं, अर मि यीशु मसीह को सेवक अर याकूब को भै छौं। मि या चिठ्‍ठी तुम लोगु खुणि लिखणु छौं जौं तैं पिता परमेस्वर न बुलै, किलैकि पिता परमेस्वर तुम लोगु से भौत प्यार करदु। अर वेन तुम सभ्यों तैं यीशु मसीह की हिफाजत मा रख्युं च।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ