Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 यूहन्ना 5:7 - Garhwali

7 किलैकि पवित्र आत्मा सच्‍चै को आत्मा च।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

7 गव्है य च कि यीशु मसीह हमारा पापों कु बलिदान हवे, यु तीन चीज यांकि गव्है दींदिनि।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 यूहन्ना 5:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जब उ इन बोन्‍नु ही छौ, कि तबरि एक चमकदार बादळ न ऐके ऊंतैं घेरि दिनी। तब वे बादळ मा बटि एक आवाज ऐ, “यू मेरु लाडलु पुत्र च, अर येसे मि खुश छौं, येकी सुणा।”


अर अगर वु तेरी बात नि माणो, त एक या दुई आदमियों तैं अफ दगड़ा मा लि जा, ताकि परमेस्वर को यू वचन पूरु ह्‍वे जौ। अर वु इन च कि, “‘दुई या तीन लोगु का द्‍वारा या बात साबित की जौ।’


इलै तुम जा, अर सब जाति का लोगु तैं चेला बणा, अर ऊंतैं पिता, पुत्र अर पवित्र आत्मा का नौ से बपतिस्मा द्‍या,


शुरुवात मा वचन छौ। अर उई वचन परमेस्वर का दगड़ा मा छौ। अर उई वचन परमेस्वर छौ।


मि अर पिता एक ही छां।”


हे पिता, तुम कथगा महान छाँ, यू लोगु तैं दिखै द्‍या।” तब सरग बटि इन्दरि आवाज ह्‍वे, “मिन त पैलि भि यू देखैलि, अर अगनै भि दिखौण।”


अर दुनियां का लोग वेतैं स्वीकार नि कैरी सकदिन, किलैकि ऊ नऽ त वेतैं दिखदिन अर ना ही जणदिन। पर तुम वेतैं जणदा छाँ, किलैकि उ तुमरा दगड़ा मा रौन्दु च अर उ तुम मा होलु।


पर उ मददगार पिता मा बटि निकळदु अर वु सच्‍चै को आत्मा च, अर जैतैं मि पिता की तरफा बटि तुमरा पास भेजलु, जब उ आलु त उ मेरी गवै द्‍यालु।


किलैकि जन पिता खुद जीवन देण वळु च, ठिक उन्‍नि वेन पुत्र तैं भि यू अधिकार दियूं च, कि उ भि जीवन दे सैको।


अर मि अपणी गवै अफि देन्दु छौं, अर जै पिता न मितैं भेजि च, उ भि मेरा बारा मा गवै देन्दु।”


तब यीशु न जबाब देई, “अगर मि अपणी बडै अफि कैरुं, त मेरी बडै को कुई मतलब नि च। पर मेरी बडै करण वळु त मेरु पिता च, जैतैं तुम अपणु परमेस्वर मणद्‍यां।


अर इन कैरिके यीशु न पिता परमेस्वर की दैंणी तरफा सबसे ऊँचो पद पै, अर पिता का कियां करार का मुताबिक पिता बटि पवित्र आत्मा तैं पैके वे करार तैं पूरु कैरी। अर आज वे ही करार का मुताबिक पवित्र आत्मा तैं वेन हम पर भि भरपूरी से दियाली। अर जु कुछ भि तुम दिखणा अर सुनणा छाँ, यू सब कुछ पवित्र आत्मा को काम च।


अर यों बातों का गवा हम छां अर पवित्र आत्मा भि च, अर यू पवित्र आत्मा परमेस्वर न ऊंतैं दियूं च जु की वेकी आज्ञा को पालन करदिन।”


अर मि तुम सभ्यों खुणि इन प्रार्थना करदु, कि प्रभु यीशु मसीह की महान किरपा अर परमेस्वर को प्यार अर वेकी पवित्र आत्मा को साथ तुम सभ्यों का दगड़ा मा रौ। आमीन।


हे मेरा भै-बैंणो, हम ईं चिठ्‍ठी मा तुम खुणि वे जीवन का वचन का बारा मा लिखणा छां, जु कि दुनियां की शुरुवात बटि छौ। अर हमुन वेतैं देखि, बल्किन मा बड़ा ध्यान से देखि अर वेकी बातों तैं सुणी, अर अपणा हाथोंळ हमुन वेतैं छ्वी भि च। अर हम तुमतै वे वचन का बारा मा बतौणा छां जु कि जीवन देण वळु च।


अर यीशु मसीह ही च जु कि ईं दुनियां मा पाणि अर खून का द्‍वारा ऐ। अर पाणि ही पाणि का द्‍वारा ना बल्किन मा पाणि अर ल्वे का द्‍वारा भि। अर पवित्र आत्मा वु च जु कि वेका बारा मा गवै देन्दु, अर जु कुछ वु बतौन्दु उ सब सच्‍च च,


अर गवै देण वळा तीन छिन, पवित्र आत्मा, पाणि अर ल्वे। अर यू तिन्यां का तीन एक ही बात मा सैमत छिन।


अर वेन ल्वे मा डुबयूं कपड़ा पैरयूं च, अर वेको नौ “परमेस्वर को वचन च।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ