Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 यूहन्ना 2:13 - Garhwali

13 अर तुम जु ब्वे-बुबा छाँ मि तुम खुणि इलै लिखणु छौं, किलैकि तुम यीशु मसीह तैं जणद्‍यां, जु कि शुरुवात बटि च। अर तुम जु ज्वान छाँ, मि तुम खुणि इलै लिखणु छौं, किलैकि हम जणदा छाँ कि तुमुन शैतान पर जीत हासिल कैरियाली। अर मेरा प्यारा बच्‍चों, मि तुम खुणि इलै लिखणु छौं, किलैकि हम जणदा छां कि तुम पिता परमेस्वर तैं जणदा छाँ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

13 हे पुरणों, मि तुम कु इलै लिखणु छौं, की यीशु मसीह पैली बट्टी च, तुम वे तैं जंणदा छा, हे जवानों, तुम कु इलै लिखणु छौं, कि तुम ल वे दुष्ट शैतान पर जै पै; हे नौंनो, मि तुम कु इलै लिखणु छौं, कि तुम पिता परमेश्वर तैं जांणि ग्यां।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 यूहन्ना 2:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब यीशु न लोगु कू इन भि बोलि, “पिता परमेस्वर न सब कुछ मि मा सौंप्याली, अर पिता का अलावा कुई नि जणदु कि पुत्र कु च, अर ना ही पुत्र का अलावा कुई जणदु की पिता कु च, पर केवल पुत्र ही च जै पर उ चान्दु, वे पर वेतैं परगट करदु।”


बाटा का किनरा पोड़यां बीज का दगड़ा मा जु कुछ भि ह्‍वे, उ इन च कि कुछ लोग परमेस्वर का राज का बारा मा वचन तैं सुणदा त छिन, मगर वेको मतलब नि समझि सकदिन, अर शैतान ऐके ऊंका मनों बटि वचन तैं छिनी के लि जान्दु, जु कि वेका मन मा बुतै गै छौ।


पुंगड़ा को मतलब या दुनियां च, अर अच्छा बीज को मतलब ऊं लोगु से च जौं का जीवन मा परमेस्वर राज करदु। अर जंगळि बीजों को मतलब ऊं लोगु से च जौं का जीवन मा शैतान राज करदु।


पर जख मा तुमतै ‘हाँ’ बोन्‍न होलु उख मा ‘हाँ’ बोला, अर जख मा ‘ना’ बोन्‍न होलु त उख मा ‘ना’ बोला, किलैकि अगर जु तुम येसे जादा बुल्द्‍यां, त ईं बात तैं जाणि ल्या कि वा बात दुष्‍ट शैतान की तरफा बटि औणी च।”


अर मेरा पिता न मि मा सब कुछ सौंप्याली, अर पुत्र का अलावा कुई नि जणदु कि पिता कु च, अर ना ही पिता का अलावा कुई जणदु की पुत्र कु च, पर केवल पुत्र ही च जै पर उ चान्दु, वे पर वेतैं परगट करदु।”


अगर तुम मितैं पछ्याण जान्दा, त मेरा पिता तैं भि पछ्याण्दा, पर अब तुम वेतैं पछ्याण्दा छाँ अर तुमुन भि वेतैं देखियाली।”


तब यीशु न वेकू बोलि, “फिलिप्पुस, मि इथगा दिनों बटि तुमरा दगड़ा मा छौं, क्या फिर भि तिन मितैं अभि तक नि पछ्याणी? अर जैन मितैं देखियाली, वेन पिता तैं भि देखियाली। त फिर तू कनकै बुलणि कि, ‘हमतै पिता का दरसन करै द्‍या?’


अर इन ऊ लोग इलै करला, किलैकि ऊंन नऽ त पिता तैं पछ्याणी अर ना ही मितैं।


अर यों बातों तैं मिन तुम मा इलै बोलि, ताकि मि मा बणयूं रै के तुमतै शान्ति मिलु। ईं दुनियां मा त तुम पर मुसीबतों न औण, पर तुम हिम्मत रखा किलैकि ईं दुनियां तैं मिन जीतयाली।”


ताकि ऊ सभ्या का सभि एक ह्‍वे जा। हे मेरा पिता, जन तुम मि मा छाँ अर मि तुम मा छौं, ठिक उन्‍नि ऊ भि हम मा बणयां रा ताकि दुनियां का लोग बिस्वास कैरा, कि तुमुन ही मितैं भेजि च।


अर वु सदनि को जीवन यू च, कि तुम ही एकमात्र सच्‍चा परमेस्वर छाँ, अर तुमतै ऊ सभि पछ्याणी जा अर इन भि जाणि जा, कि मि यीशु मसीह तैं तुमुन ही भेजि।


अर ऊंन यीशु तैं पूछी, “तेरु पिता कख च?” तब यीशु न जबाब देई, “नऽ त तुम मितैं जणद्‍यां अर ना ही मेरा पिता तैं। अगर जु तुम मितैं जणदा, त मेरा पिता तैं भि जणदा।”


इलै पिता परमेस्वर ही च जैन इन बोलि कि, “ये अन्धेरा मा उज्याळु हो।” अर उई च जैन हमरा अन्धेरा मनों मा जीवन को उज्याळा तैं चमकै, ताकि जु लोग अन्धेरा मा छिन हम ऊंतैं वे जीवन का उज्याळा का बारा मा बतै सैका। अर परमेस्वर का ज्ञान को यू उज्याळु यीशु मसीह का द्‍वारा चमकदु।


अर मि त्वेतै इन भि बतै देन्दु, कि कै भि दाना-स्यांणा का दगड़ा मा सख्‍तै से पेस नि ऐ, पर ऊंतैं बुबा का जन समझि के प्यार से समझौ। अर ठिक उन्‍नि ज्वानों तैं भै समझि के समझौ, अर दानी जनानियों तैं अपणी माँ का जन समझि के, अर ज्वान जनानियों तैं बैंण समझि के ऊं बटि पवित्र मन से बात किया कैर।


अर ठिक इन्‍नि ज्वान बैखों तैं भि समझौ, कि ऊ खुद पर काबू रखा।


हे मेरा भै-बैंणो, हम ईं चिठ्‍ठी मा तुम खुणि वे जीवन का वचन का बारा मा लिखणा छां, जु कि दुनियां की शुरुवात बटि छौ। अर हमुन वेतैं देखि, बल्किन मा बड़ा ध्यान से देखि अर वेकी बातों तैं सुणी, अर अपणा हाथोंळ हमुन वेतैं छ्वी भि च। अर हम तुमतै वे वचन का बारा मा बतौणा छां जु कि जीवन देण वळु च।


हे मेरा बच्‍चों, मि तुम खुणि यू सब इलै लिखणु छौं, ताकि तुम पाप नि कैरा। अर अगर कुई पाप करदु त पिता परमेस्वर का पास हम खुणि एक बिन्ती करणु वळु च जु कि वेकी नजर मा धरमी च, याने कि हमरु यीशु मसीह।


हे मेरा प्यारा बच्‍चों, या चिठ्‍ठी मि तुम खुणि इलै लिखणु छौं, किलैकि यीशु मसीह का द्‍वारा तुमरा पाप माफ किये गैनी।


अर ब्वे-बबों तैं लिखण को मकसद यू च कि तुम लोग यीशु मसीह तैं जणद्‍यां, जु कि शुरुवात बटि च। अर ज्वानों तैं लिखण को मकसद यू च कि तुम लोग बिस्वास मा ताकतबर छाँ, अर वेका वचन को पालन करद्‍यां, इलै तुम लोगु न शैतान पर जीत हासिल कैरियाली।


हमतै कैन का जन नि बणण चयेणु, जैन अपणा सगा भै तैं जान से मार दिनी। अरे, वु त शैतान की औलाद छौ, अर वेन अपणा सगा भै तैं जान से इलै मारी, किलैकि वेका भै न पिता परमेस्वर की नजर मा भलै का काम कैरी छा मगर कैन न बुरै का काम कैरी छा।


हे मेरा प्यारा बच्‍चों, तुम परमेस्वर का छाँ, अर तुम लोगु न यीशु मसीह को विरोध करण वळा लोगु पर जीत हासिल कैरियाली, किलैकि जु पवित्र आत्मा तुम लोगु मा च उ वे शैतान से जादा ताकतबर च जु कि ईं दुनियां मा च।


अर हम इन जणदा छां कि जै मनखि को जनम पिता परमेस्वर की तरफा बटि होयुं च, उ लगातार पाप नि कैरी सकदु। किलैकि परमेस्वर को पुत्र वेकी हिफाजत करदु। अर शैतान वेको कुछ भि नि कैरी सकदु।


अर हमतै पता च कि परमेस्वर को पुत्र ईं दुनियां मा ऐ, अर वेन हमतै सच्‍चा परमेस्वर तैं पछ्यणनै की समझ दिनी। अर अब हम सच्‍चा परमेस्वर का दगड़ा मा रौन्द्‍यां, किलैकि हम वेका पुत्र यीशु मसीह मा बणयां रौन्द्‍यां। अर उई सच्‍चु परमेस्वर अर सदनि को जीवन च।


अर ऊंन प्रभु का रैबार अर मेम्‍ना का ल्वे का द्‍वारा शैतान पर जीत हासिल कैरी, किलैकि ऊंन अपणी जान की भि परवा नि कैरी बल्किन मा मुरणु खुणि भि तयार छा।


“कन्दूड़ खोली के सुणी ल्या अर ईं बात तैं समझा कि पवित्र आत्मा बिस्वासी समुदाय का लोगु खुणि क्या च बोन्‍नु, जु जीत हासिल करलु, मि वेतैं जीवन देण वळा डाळा को फल खाणु कू द्‍यूलु, जु कि स्वर्ग मा परमेस्वर का पास च।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ