Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थि 12:7 - Garhwali

7 अर बिस्वासी लोगु की भलै खुणि पिता परमेस्वर न हम सभ्यों तैं पवित्र आत्मा को बरदान दिनी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

गढवली नयो नियम

7 पिता परमेश्वर ल हम सभियूं तैं एक दुसरा विश्वासी भैय-बैणयूं की मदद कनु कु वरदान द्ये, जु पवित्र आत्मा की हूजूरी तैं प्रगट करद।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थि 12:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हे मेरा भै-बैंणो, जन कि हमरा सरील मा कई अंग छिन, फिर भि हमरु एक ही सरील च, ठिक उन्‍नि हम सभ्या का सभि लोग जौन यीशु मसीह पर बिस्वास कैरी वेका अंग छां।


अर तुम लोग जु कि पूरा जोस से पवित्र आत्मा का बरदान तैं पौण की मनसा करद्‍यां, यों बरदानों से भरपूर होण की पूरि कोसिस कैरा, ताकि बिस्वासी समुदाय का लोगु की तरक्‍की ह्‍वे सैको।


अर ईं बात मा कुई सक नि च, कि तिन पवित्र आत्मा का द्‍वारा पिता परमेस्वर को खूब धन्यवाद देई, पर यां से दुसरा लोगु का बिस्वास मा कुई तरक्‍की नि ह्‍वे।


इलै मि बिस्वासी समुदाय मा ऊं भाषाओं को इस्तेमाल नि करदु, किलैकि मि खुणि या बात जादा फैदे की च कि मि अपणा ज्ञान मा बटि जण चर-एक बात ही कैरुं, ताकि सब बिस्वासी लोग समझि सैका अर मजबूत ह्‍वे जा। अर अगर जु मि भौत सरी बात बोललु, अर कै की समझ मा कुछ भि नि अऽ, त फिर क्या फैदा ह्‍वे अर इन करण से कुछ भि नि होण।


मि चान्दु, कि तुम सभ्या का सभि ऊं सब भाषाओं मा बात कैरा, जु कि तुमुन सिखी नि छिन, मगर मि इन भि चान्दु, कि तुम सभ्या का सभि भविष्यबाणी कैरा, किलैकि जु मनखि भविष्यबाणी करदु उ वे मनखि से बढी के च जु अलग-अलग भाषा मा बात करदु। अर अगर दुसरि भाषा बोन्‍न वळु मनखि अपणी बातों को मतलब आम बोल-चाल मा नि बतै सैको, त वेकी बुलिं बातों से बिस्वासी समुदाय का लोग मजबूत नि ह्‍वे सकदिन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ